《清平樂》 朱敦儒

宋代   朱敦儒 相留不住。清平
又趁東風去。乐朱
樓外夕陽芳草路。敦儒
今夜短亭何處。原文意清
杏花斜壓闌幹。翻译
朱簾不卷春寒。赏析
惆悵黃昏前後,和诗離愁酒病厭厭。平乐
分類: 清平樂

作者簡介(朱敦儒)

朱敦儒頭像

朱敦儒 (1081-1159),朱敦字希真,清平洛陽人。乐朱曆兵部郎中、敦儒臨安府通判、原文意清秘書郎、翻译都官員外郎、赏析兩浙東路提點刑獄,致仕,居嘉禾。紹興二十九年(1159)卒。有詞三卷,名《樵歌》。朱敦儒獲得“詞俊”之名,與“詩俊”陳與義等並稱為“洛中八俊” (樓鑰《跋朱岩壑鶴賦及送閭丘使君詩》)

《清平樂》朱敦儒 翻譯、賞析和詩意

《清平樂》是一首宋代詩詞,作者是朱敦儒。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

相留不住,又趁東風去。
樓外夕陽芳草路,
今夜短亭何處。

杏花斜壓闌幹,
朱簾不卷春寒。
惆悵黃昏前後,
離愁酒病厭厭。

中文譯文:
別人相留不住我,我又乘著東風離去。
樓外夕陽下,芳草彎曲的小路,
今夜短亭在何處?

杏花斜斜地壓在欄杆上,
紅色窗簾卷不起,春寒襲人。
黃昏前後的憂愁,讓我對酒如厭如病。

詩意和賞析:
這首詩詞描繪了一種離別的情感和離愁之美。詩人在夕陽下匆匆離去,他無法停留,隻能乘著東風離去。在樓外的小路上,夕陽映照著芳草,給人一種寧靜和溫馨的感覺。然而,當夜幕降臨時,詩人麵對短亭,卻不知道離別的時光將會在何處。

詩中的杏花斜壓闌幹,朱簾不卷春寒,表達了離別的憂傷和寂寞之情。杏花斜斜地壓在欄杆上,映襯著離別的悲傷氛圍。紅色窗簾卷不起,寓意著離別的情緒無法拋卻,春寒侵襲心頭。黃昏時分,詩人感到惆悵,對於離別的憂愁感到厭煩,甚至如同患上了一種病。

整首詩以簡潔、凝練的語言表達了離別的情感和離愁的痛苦,通過描繪自然景物和情緒的交融,傳達了人們在離別時所產生的矛盾心理和難舍之情。這首詩詞以其獨特的藝術表達方式,展現了宋代詩詞的風采,給人以深思和共鳴的空間。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《清平樂》朱敦儒 拚音讀音參考

qīng píng lè
清平樂

xiāng liú bú zhù.
相留不住。
yòu chèn dōng fēng qù.
又趁東風去。
lóu wài xī yáng fāng cǎo lù.
樓外夕陽芳草路。
jīn yè duǎn tíng hé chǔ.
今夜短亭何處。
xìng huā xié yā lán gān.
杏花斜壓闌幹。
zhū lián bù juǎn chūn hán.
朱簾不卷春寒。
chóu chàng huáng hūn qián hòu, lí chóu jiǔ bìng yàn yàn.
惆悵黃昏前後,離愁酒病厭厭。

網友評論

* 《清平樂》朱敦儒原文、翻譯、賞析和詩意(清平樂 朱敦儒)专题为您介绍:《清平樂》 朱敦儒宋代朱敦儒相留不住。又趁東風去。樓外夕陽芳草路。今夜短亭何處。杏花斜壓闌幹。朱簾不卷春寒。惆悵黃昏前後,離愁酒病厭厭。分類:清平樂作者簡介(朱敦儒)朱敦儒 1081-1159),字希 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《清平樂》朱敦儒原文、翻譯、賞析和詩意(清平樂 朱敦儒)原文,《清平樂》朱敦儒原文、翻譯、賞析和詩意(清平樂 朱敦儒)翻译,《清平樂》朱敦儒原文、翻譯、賞析和詩意(清平樂 朱敦儒)赏析,《清平樂》朱敦儒原文、翻譯、賞析和詩意(清平樂 朱敦儒)阅读答案,出自《清平樂》朱敦儒原文、翻譯、賞析和詩意(清平樂 朱敦儒)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/099f39953933469.html

诗词类别

《清平樂》朱敦儒原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语