《攜手曲》 沈約

南北朝   沈約 舍轡下雕輅。携手
更衣奉玉床。曲携
斜簪映秋水。手曲沈约赏析
開鏡比春妝。原文意
所畏紅顏促。翻译
君恩不可長。和诗
鵁冠且容裔。携手
豈吝桂枝亡。曲携
分類:

作者簡介(沈約)

沈約頭像

沈約(441~513年),手曲沈约赏析字休文,原文意漢族,翻译吳興武康(今浙江湖州德清)人,和诗南朝史學家、携手文學家。曲携出身於門閥士族家庭,手曲沈约赏析曆史上有所謂“江東之豪,莫強周、沈”的說法,家族社會地位顯赫。祖父沈林子,宋征虜將軍。父親沈璞,宋淮南太守,於元嘉末年被誅。沈約孤貧流離,篤誌好學,博通群籍,擅長詩文。曆仕宋、齊、梁三朝。在宋仕記室參軍、尚書度支郎。著有《晉書》、《宋書》、《齊紀》、《高祖紀》、《邇言》、《諡例》、《宋文章誌》,並撰《四聲譜》。作品除《宋書》外,多已亡佚。

《攜手曲》沈約 翻譯、賞析和詩意

《攜手曲》是南北朝時期的一首詩詞,作者是沈約。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
舍下馬,走近車轅。
更衣整理床上的玉帳。
斜插簪子映照秋水。
對鏡開啟比擬春妝。
我害怕美貌會使你心急。
君主的恩寵不會長久。
我願意承受髻上的羽冠。
又豈會舍棄桂枝的枯亡。

詩意和賞析:
《攜手曲》描繪了一位美貌的女子思念深愛的君主的心情。詩中以對比的手法,展現了女子在君主的寵愛和美貌之間的糾結和困惑。

詩的開篇,舍下馬,走近車轅,表達了女子懷著忐忑的心情,靠近君主的馬車,希望能親近他。更衣整理床上的玉帳,揭示了女子為了迎合君主而打扮自己,以期引起他的喜歡。

接下來的兩句,斜插簪子映照秋水,對鏡開啟比擬春妝,表現了女子對自己容貌的關注和修飾,她斜插著簪子,映照在秋水中,以及準備比春天還美麗的妝容。這些細節揭示了女子對君主的傾心和對自己美貌的自豪。

然而,接下來的兩句所畏紅顏促,君恩不可長,呈現了女子的矛盾心情。她害怕自己的美貌會使君主心急,而君主的寵愛也不會長久。這種矛盾感使她感到不安和困惑。

最後兩句,鵁冠且容裔,豈吝桂枝亡,表達了女子的決心和忠誠。她願意承受髻上的羽冠,即使桂枝凋零也不會舍棄君主。這展示了女子對君主的忠貞和奉獻。

整首詩通過描寫女子對君主的思念和情感的糾結,表達了南北朝時期女子對君主的忠誠和無奈。同時,詩中通過對美貌和寵愛的反思,探討了虛榮與真愛之間的衝突。整體上,這首詩詞以細膩的描寫和矛盾的情感展現了南北朝時期女子的內心世界和社會背景。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《攜手曲》沈約 拚音讀音參考

xié shǒu qū
攜手曲

shě pèi xià diāo lù.
舍轡下雕輅。
gēng yī fèng yù chuáng.
更衣奉玉床。
xié zān yìng qiū shuǐ.
斜簪映秋水。
kāi jìng bǐ chūn zhuāng.
開鏡比春妝。
suǒ wèi hóng yán cù.
所畏紅顏促。
jūn ēn bù kě zhǎng.
君恩不可長。
jiāo guān qiě róng yì.
鵁冠且容裔。
qǐ lìn guì zhī wáng.
豈吝桂枝亡。

網友評論


* 《攜手曲》攜手曲沈約原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《攜手曲》 沈約南北朝沈約舍轡下雕輅。更衣奉玉床。斜簪映秋水。開鏡比春妝。所畏紅顏促。君恩不可長。鵁冠且容裔。豈吝桂枝亡。分類:作者簡介(沈約)沈約441~513年),字休文,漢族,吳興武康今浙江湖州 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《攜手曲》攜手曲沈約原文、翻譯、賞析和詩意原文,《攜手曲》攜手曲沈約原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《攜手曲》攜手曲沈約原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《攜手曲》攜手曲沈約原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《攜手曲》攜手曲沈約原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/099e39982896834.html

诗词类别

《攜手曲》攜手曲沈約原文、翻譯、的诗词

热门名句

热门成语