《送和蕃公主》 張籍

唐代   張籍 塞上如今無戰塵,送和赏析漢家公主出和親。蕃公翻译
邑司猶屬宗卿寺,主送张籍冊號還同虜帳人。和蕃和诗
九姓旗幡先引路,公主一生衣服盡隨身。原文意
氈城南望無回日,送和赏析空見沙蓬水柳春。蕃公翻译
分類:

作者簡介(張籍)

張籍頭像

張籍(約767~約830),主送张籍唐代詩人。和蕃和诗字文昌,公主漢族,原文意和州烏江(今安徽和縣)人,送和赏析郡望蘇州吳(今江蘇蘇州)1 。蕃公翻译先世移居和州,主送张籍遂為和州烏江(今安徽和縣烏江鎮)人。世稱“張水部”、“張司業”。張籍的樂府詩與王建齊名,並稱“張王樂府”。著名詩篇有《塞下曲》《征婦怨》《采蓮曲》《江南曲》。1 《張籍籍貫考辨》認為,韓愈所說的“吳郡張籍”乃謂其郡望,並引《新唐書·張籍傳》、《唐詩紀事》、《輿地紀勝》等史傳材料,駁蘇州之說而定張籍為烏江人。

《送和蕃公主》張籍 翻譯、賞析和詩意

《送和蕃公主》是唐代張籍創作的一首詩詞。以下是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
塞上如今無戰塵,
漢家公主出和親。
邑司猶屬宗卿寺,
冊號還同虜帳人。
九姓旗幡先引路,
一生衣服盡隨身。
氈城南望無回日,
空見沙蓬水柳春。

詩意:
這首詩描繪了唐代一位蕃族公主出嫁的情景。詩中表達了塞上不再有戰爭的景象,而漢家的公主卻要遠嫁他鄉。她的行程由邑司(地方官員)負責,她的身份與虜帳中的人相同。詩中還提到了九姓蕃族的旗幟引領著路程,她的一生的衣物都隨身攜帶。最後,詩中描述了氈城南望,看不到回頭的太陽,隻有沙蓬和水柳的春景。

賞析:
這首詩以簡潔的語言描繪了公主出嫁的情景,通過對細節的描寫展現了當時邊塞地區的特殊背景和公主的境遇。詩中的"塞上如今無戰塵"表達了塞上地區的平靜,暗示戰亂已經結束,給人一種和平寧靜的感覺。詩中的"漢家公主出和親"表明公主要離開家鄉,遠嫁他鄉,對她來說是一次重大的轉變和犧牲。詩中的"九姓旗幡先引路"揭示了蕃族的特殊身份和文化,體現了他們對公主的重視和護送。最後兩句"氈城南望無回日,空見沙蓬水柳春"通過景物的描繪增加了離別的憂傷和淒涼感,給人一種遠去的意境。

整體上,這首詩以簡潔明了的語言,通過塞上的戰爭結束和公主出嫁的情景,表達了戰亂背景下人們的犧牲和離別的憂傷。通過描寫景物,增加了詩的意境和感染力,使讀者能夠感受到當時的邊塞風情和公主的心情。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送和蕃公主》張籍 拚音讀音參考

sòng hé fān gōng zhǔ
送和蕃公主

sāi shàng rú jīn wú zhàn chén, hàn jiā gōng zhǔ chū hé qīn.
塞上如今無戰塵,漢家公主出和親。
yì sī yóu shǔ zōng qīng sì,
邑司猶屬宗卿寺,
cè hào hái tóng lǔ zhàng rén.
冊號還同虜帳人。
jiǔ xìng qí fān xiān yǐn lù, yī shēng yī fú jǐn suí shēn.
九姓旗幡先引路,一生衣服盡隨身。
zhān chéng nán wàng wú huí rì, kōng jiàn shā péng shuǐ liǔ chūn.
氈城南望無回日,空見沙蓬水柳春。

網友評論

* 《送和蕃公主》送和蕃公主張籍原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送和蕃公主》 張籍唐代張籍塞上如今無戰塵,漢家公主出和親。邑司猶屬宗卿寺,冊號還同虜帳人。九姓旗幡先引路,一生衣服盡隨身。氈城南望無回日,空見沙蓬水柳春。分類:作者簡介(張籍)張籍約767~約830 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送和蕃公主》送和蕃公主張籍原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送和蕃公主》送和蕃公主張籍原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送和蕃公主》送和蕃公主張籍原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送和蕃公主》送和蕃公主張籍原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送和蕃公主》送和蕃公主張籍原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/099e39959335862.html

诗词类别

《送和蕃公主》送和蕃公主張籍原文的诗词

热门名句

热门成语