《吳下同年會詩》 周承勳

宋代   周承勳 青雲紫陌不相違,吴下吴下文翻四海如公省見稀。同年同年
身在外台嚴刺舉,诗会诗詩來屬邑慰瞻依。周承
珠園授筆驅春雨,勋原析和澤國揚帆送夕暉。译赏
留落而今待公道,诗意敢言一斥羨群飛。吴下吴下文翻
分類:

《吳下同年會詩》周承勳 翻譯、同年同年賞析和詩意

《吳下同年會詩》是诗会诗宋代周承勳創作的一首詩詞。以下是周承我對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

青雲紫陌不相違,勋原析和
四海如公省見稀。译赏
身在外台嚴刺舉,诗意
詩來屬邑慰瞻依。吴下吴下文翻

珠園授筆驅春雨,
澤國揚帆送夕暉。
留落而今待公道,
敢言一斥羨群飛。

譯文:
在青雲紫陌,無論多麽遙遠,都不會相隔,
四方的海內如同官府的省署,很少見到來訪。
身居在外地,嚴肅地擔任督察官職,
我的詩作送到故鄉作為慰問依托。

在珠園中,我受到啟發,用筆驅散了春雨,
在國家的邊疆,我揚起帆船送行夕陽。
我留下了我的詩篇,現在等待公正的評判,
我敢於表達自己的意見,批評那些羨慕我飛翔的人。

詩意和賞析:
這首詩詞表達了詩人周承勳以官員的身份在外地任職的心情和感慨。詩人描述了自己身處異鄉,遠離故鄉的情景,表達了對故鄉的思念之情。他認為官場上的公正和正直很少見到,用"四海如公省見稀"來形容,意味著他對官府的失望和對官場風氣的不滿。

詩中的"青雲紫陌"意味著遙遠的地方,表達了周承勳身處異地的孤獨感。"珠園"和"澤國"則是對故鄉的寄托和思念之情,他通過創作詩篇來慰藉自己的心靈。"授筆驅春雨"表示詩人用自己的才華和文筆來驅散不快,給自己帶來歡樂和慰藉。

最後兩句"留落而今待公道,敢言一斥羨群飛"表達了詩人的觀點和態度。他將自己的詩篇留傳後世,希望能夠得到公正的評判。他勇於表達自己的意見和批評,對那些羨慕他的成功的人提出警告和斥責。

整首詩詞寫出了周承勳作為一位官員的心路曆程和對官場的不滿,同時也表達了他對故鄉的思念和對文學創作的熱愛。通過自己的詩作,他表達了對公正和正義的追求,以及對那些羨慕他的人的警示。這首詩詞在揭示宋代社會現象的同時,也展現了詩人的個人情感和對理想的追求。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《吳下同年會詩》周承勳 拚音讀音參考

wú xià tóng nián huì shī
吳下同年會詩

qīng yún zǐ mò bù xiāng wéi, sì hǎi rú gōng shěng jiàn xī.
青雲紫陌不相違,四海如公省見稀。
shēn zài wài tái yán cì jǔ, shī lái shǔ yì wèi zhān yī.
身在外台嚴刺舉,詩來屬邑慰瞻依。
zhū yuán shòu bǐ qū chūn yǔ, zé guó yáng fān sòng xī huī.
珠園授筆驅春雨,澤國揚帆送夕暉。
liú luò ér jīn dài gōng dào, gǎn yán yī chì xiàn qún fēi.
留落而今待公道,敢言一斥羨群飛。

網友評論


* 《吳下同年會詩》吳下同年會詩周承勳原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《吳下同年會詩》 周承勳宋代周承勳青雲紫陌不相違,四海如公省見稀。身在外台嚴刺舉,詩來屬邑慰瞻依。珠園授筆驅春雨,澤國揚帆送夕暉。留落而今待公道,敢言一斥羨群飛。分類:《吳下同年會詩》周承勳 翻譯、賞 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《吳下同年會詩》吳下同年會詩周承勳原文、翻譯、賞析和詩意原文,《吳下同年會詩》吳下同年會詩周承勳原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《吳下同年會詩》吳下同年會詩周承勳原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《吳下同年會詩》吳下同年會詩周承勳原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《吳下同年會詩》吳下同年會詩周承勳原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/099b39987197369.html