《送石秀才》 棲白

唐代   棲白 正是送石送石赏析歎羈遊,知音拜楚侯。秀才秀
何須辭遠道,栖白自可樂扁舟。原文意
倚棹江洲雨,翻译聞猿島岫秋。和诗
謝家山水興,送石送石赏析終日待詩流。秀才秀
分類: 秋天晚上寫景贈答

《送石秀才》棲白 翻譯、栖白賞析和詩意

《送石秀才》是原文意唐代詩人棲白的作品。詩中表達了詩人送別石秀才的翻译情景和感受。

詩中首句直接點明了送別之情,和诗詩人對於石秀才的送石送石赏析離去感到惋惜和歎息。第二句提到了詩人和石秀才的秀才秀知音之情,以及石秀才受到楚侯的栖白賞識,可以理解為石秀才得到了重用的機會。

接下來的兩句表達了詩人希望石秀才不辭辛勞長途跋涉,隻需乘坐扁舟,便可以輕鬆地到達目的地,同時詩人也表達了自己對石秀才未來發展的美好祝願。

接下來的兩句通過倚棹聽雨和聽猿島秋鳴,描繪了江洲的美麗景色,表達了詩人對江洲的喜愛和懷念之情。

最後兩句表達了詩人對於石秀才取得的良好成就的期待和祝福,表示詩人會一直等待著石秀才的佳作。

綜合來看,這首詩表達了詩人對石秀才的送別之情,帶有一定的祝福和期待,同時也展示了詩人對江洲美景的熱愛以及對詩歌創作的追求。

以下是詩詞的中文譯文:

正是歎羈遊,知音拜楚侯。
正是是詩人陷在外地漂泊,感歎之餘,讓詩人羨慕石秀才得到楚侯的器重和認同。

何須辭遠道,自可樂扁舟。
何必再辭別遠方的道路,隻要坐上小船,便可快樂地前往。

倚棹江洲雨,聞猿島岫秋。
倚著篙杆,觀賞江洲的雨水,聆聽猿島秋天的美景。

謝家山水興,終日待詩流。
謝家山水景色如詩,整日等待著詩歌的流動。

在賞析中,這首詩詞通過描述送別的場景和表達詩人的情感,展示了詩人對於石秀才的羨慕和祝福,同時也展示了詩人對江洲美景和詩歌創作的熱愛。整體詩意悠然自得,情感真摯,形象生動,給人以清新脫俗之感。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送石秀才》棲白 拚音讀音參考

sòng shí xiù cái
送石秀才

zhèng shì tàn jī yóu, zhī yīn bài chǔ hóu.
正是歎羈遊,知音拜楚侯。
hé xū cí yuǎn dào, zì kě lè piān zhōu.
何須辭遠道,自可樂扁舟。
yǐ zhào jiāng zhōu yǔ, wén yuán dǎo xiù qiū.
倚棹江洲雨,聞猿島岫秋。
xiè jiā shān shuǐ xìng, zhōng rì dài shī liú.
謝家山水興,終日待詩流。

網友評論

* 《送石秀才》送石秀才棲白原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送石秀才》 棲白唐代棲白正是歎羈遊,知音拜楚侯。何須辭遠道,自可樂扁舟。倚棹江洲雨,聞猿島岫秋。謝家山水興,終日待詩流。分類:秋天晚上寫景贈答《送石秀才》棲白 翻譯、賞析和詩意《送石秀才》是唐代詩人 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送石秀才》送石秀才棲白原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送石秀才》送石秀才棲白原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送石秀才》送石秀才棲白原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送石秀才》送石秀才棲白原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送石秀才》送石秀才棲白原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/099b39953865265.html