《遊溈山》 徐誼

宋代   徐誼 我行之宜陽,游沩原文意便作大仰遊。山游赏析
上有參天鬆,沩山下有漱石流。徐谊
群峰拱梵宇,翻译層層閟清幽。和诗
老禪雅愛客,游沩原文意要作數日留。山游赏析
泉石療我饑,沩山竹風銷我憂。徐谊
征塵積經年,翻译可以少滌不。和诗
絕勝秋江上,游沩原文意獨釣滄浪舟。山游赏析
所恨招不來,沩山莫我更唱酬。
分類:

《遊溈山》徐誼 翻譯、賞析和詩意

《遊溈山》
我行到宜陽,便大膽地遊玩。山上有參天的鬆樹,山下有流淌的清泉。群峰圍繞著古老的廟宇,層層疊疊地隱秀清幽。老禪師熱愛自然雅致,願意留住客人數日。泉水和石頭解渴填饑,竹風消除了我的憂愁。長時間的征塵累積,可少許洗滌不淨。在秋天的江上,無人能媲美的勝景,我獨自垂釣在青色的波濤之上。可恨的是,無法吸引到心儀的伴侶,讓我再次吟唱。
詩意:這首詩描繪了作者在遊玩溈山時的體驗和感受。山上的鬆樹和清泉,廟宇和峰巔的景色,給作者帶來了寧靜和舒適的心境。似乎在這裏,一切憂愁和煩惱都得以消解。作者期望能夠停留下來,享受這片美麗的自然景色。但他也意識到,長久的征戰和塵世的紛擾不可避免地積累在身上,需要通過一段時間的清淨來淨化內心。詩中表達了作者對自然環境的讚美和對獨處的向往,同時也留下了對伴侶的渴望和失望。

賞析:《遊溈山》以簡練的文字描繪了豐富的景色和感受,展示了詩人的情感和內心。詩人運用了自然景色的描繪和自我內心感受的對比,表達了對寧靜和舒適生活的向往。他通過山林、水泉和廟宇等元素的描繪,打造出一個宛如人間仙境的溈山景色,同時又透露出自己的孤獨和失意。整首詩情感真摯,意境優美,能夠喚起讀者對自然之美的追求和對心靈寄托的思考。詩中蘊含了對自然和內心淨化的渴望,以及對伴侶和人際關係的思索,給人以啟示和感受。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《遊溈山》徐誼 拚音讀音參考

yóu wéi shān
遊溈山

wǒ xíng zhī yí yáng, biàn zuò dà yǎng yóu.
我行之宜陽,便作大仰遊。
shàng yǒu cān tiān sōng, xià yǒu shù shí liú.
上有參天鬆,下有漱石流。
qún fēng gǒng fàn yǔ, céng céng bì qīng yōu.
群峰拱梵宇,層層閟清幽。
lǎo chán yǎ ài kè, yào zuò shù rì liú.
老禪雅愛客,要作數日留。
quán shí liáo wǒ jī, zhú fēng xiāo wǒ yōu.
泉石療我饑,竹風銷我憂。
zhēng chén jī jīng nián, kě yǐ shǎo dí bù.
征塵積經年,可以少滌不。
jué shèng qiū jiāng shàng, dú diào cāng láng zhōu.
絕勝秋江上,獨釣滄浪舟。
suǒ hèn zhāo bù lái, mò wǒ gèng chàng chóu.
所恨招不來,莫我更唱酬。

網友評論


* 《遊溈山》遊溈山徐誼原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《遊溈山》 徐誼宋代徐誼我行之宜陽,便作大仰遊。上有參天鬆,下有漱石流。群峰拱梵宇,層層閟清幽。老禪雅愛客,要作數日留。泉石療我饑,竹風銷我憂。征塵積經年,可以少滌不。絕勝秋江上,獨釣滄浪舟。所恨招不 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《遊溈山》遊溈山徐誼原文、翻譯、賞析和詩意原文,《遊溈山》遊溈山徐誼原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《遊溈山》遊溈山徐誼原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《遊溈山》遊溈山徐誼原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《遊溈山》遊溈山徐誼原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/098f39987959991.html

诗词类别

《遊溈山》遊溈山徐誼原文、翻譯、的诗词

热门名句

热门成语