《壽星相》 仇遠

宋代   仇遠 西方長庚今我是寿星赏析,東郡短人豈兄弟。相寿星相
修眉班首頂如鬀,仇远蹡蹡衣裳猶楚製。原文意
翩然來遊太平世,翻译市上小兒驚且睨。和诗
身外不須童鶴贅,寿星赏析一粲人間八千歲。相寿星相
分類:

《壽星相》仇遠 翻譯、仇远賞析和詩意

《壽星相》是原文意宋代仇遠所作的一首詩詞。詩人通過描繪自己的翻译形象和壽星的對比,表達了對長壽和人生的和诗思考和追求。

譯文:
西方的寿星赏析長庚今日來到我這裏,
東郡的相寿星相短人怎能與他相提並論。
修飾著眉毛,仇远戴著鬃頂的頭,
穿著整齊的衣裳,仿佛楚國的製式。
輕盈地來遊覽在太平的世界,
在市上行走,小孩們驚訝地側目。
我身上不需要額外攜帶童鶴,
隻要一顆明亮的人間之心,可享八千歲。

詩意和賞析:
《壽星相》以對人生和長壽的追求為主題,通過對比自己與壽星的形象,詩人表達了對長壽的向往和對人生的思考。

詩中的壽星是西方長庚,象征著長壽、祥瑞和令人羨慕的存在。而詩人自稱為東郡的短人,暗示了自己相對於壽星的渺小和短暫。詩人描述了壽星修飾眉毛、戴鬃頂,穿著整齊的衣裳,與楚國的製式相似,展現了壽星的尊貴和神秘感。

然而,詩人並不嫉妒壽星,而是輕盈地遊覽在太平的世界。他來到市上,小孩們驚訝地側目,可能是因為詩人的形象與眾不同,或者是因為他展現出了與眾不同的智慧和人生態度。

詩人在最後兩句中表達了自己的觀點。他表示自己不需要額外攜帶童鶴(指長壽的象征),隻要有一顆明亮的人間之心,就能享受八千歲的長壽。這裏的“人間之心”可能指的是積極向上、豁達樂觀的心態,以及對生活的熱愛和珍惜。

整首詩以簡潔明快的語言表達了詩人對長壽和人生的思考。詩人並不追求壽星的長壽,而是強調了內心的態度和心境對人生的重要性。詩中融入了對人生追求和智慧的思考,給人以啟發和思索。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《壽星相》仇遠 拚音讀音參考

shòu xīng xiàng
壽星相

xī fāng cháng gēng jīn wǒ shì, dōng jùn duǎn rén qǐ xiōng dì.
西方長庚今我是,東郡短人豈兄弟。
xiū méi bān shǒu dǐng rú tì, qiāng qiāng yī shang yóu chǔ zhì.
修眉班首頂如鬀,蹡蹡衣裳猶楚製。
piān rán lái yóu tài píng shì, shì shàng xiǎo ér jīng qiě nì.
翩然來遊太平世,市上小兒驚且睨。
shēn wài bù xū tóng hè zhuì, yī càn rén jiān bā qiān suì.
身外不須童鶴贅,一粲人間八千歲。

網友評論


* 《壽星相》壽星相仇遠原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《壽星相》 仇遠宋代仇遠西方長庚今我是,東郡短人豈兄弟。修眉班首頂如鬀,蹡蹡衣裳猶楚製。翩然來遊太平世,市上小兒驚且睨。身外不須童鶴贅,一粲人間八千歲。分類:《壽星相》仇遠 翻譯、賞析和詩意《壽星相》 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《壽星相》壽星相仇遠原文、翻譯、賞析和詩意原文,《壽星相》壽星相仇遠原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《壽星相》壽星相仇遠原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《壽星相》壽星相仇遠原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《壽星相》壽星相仇遠原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/098c39955262132.html

诗词类别

《壽星相》壽星相仇遠原文、翻譯、的诗词

热门名句

热门成语