《夜行》 呂時臣

明代   呂時臣 小仆兼疲馬,夜行夜行译赏荒荒獨夜行。臣原
滄江愁我處,文翻流水斷腸聲。析和
雁語知臨浦,诗意煙光似近城。夜行夜行译赏
不知何地宿,臣原無月又三更。文翻
分類:

《夜行》呂時臣 翻譯、析和賞析和詩意

《夜行》

小仆兼疲馬,诗意
荒荒獨夜行。夜行夜行译赏
滄江愁我處,臣原
流水斷腸聲。文翻
雁語知臨浦,析和
煙光似近城。诗意
不知何地宿,
無月又三更。

譯文:
我是一個小仆人,騎著疲憊的馬,
孤獨地在荒涼的夜晚行進。
滄江憂愁著我的處境,
流水發出令人心碎的聲音。
借著雁的叫聲我知道靠近了港口,
遠處的煙光看起來像是近在眼前的城市。
我不知道在何處能夠找到住宿,
在沒有月亮的深夜又過了三更。

詩意和賞析:
這首詩詞描繪了一個人在夜晚獨自旅行的情景,表達了孤獨、困苦和無助的感受。詩人以簡潔而淒美的語言,將自己身處滄江邊的夜晚所感受到的情緒表達出來。

詩中的小仆人騎著疲憊的馬,孤獨地穿行在荒涼的夜晚,給人一種無依無靠、疲憊困頓的感覺。滄江愁我處,流水斷腸聲,通過對滄江和流水的描繪,詩人表達了內心的憂愁和痛苦,以及流水發出的聲音所帶來的傷感。

詩人聽到雁的叫聲,知道自己靠近了港口,遠處的煙光也像是離城市很近。這裏通過雁的叫聲和煙光的描寫,給人以一絲希望和溫暖的感覺,似乎離港口和城市不遠了,但詩人卻仍然不知道在何處能夠找到住宿。

最後兩句“不知何地宿,無月又三更”,表達了詩人的無奈和迷茫。夜深了,月亮不見了,詩人仍然沒有找到可以休息的地方,時間也已過了三更,加深了孤獨和困苦的感受。

整首詩以簡短的語言描繪了一個夜行者的心境,通過對自然景物的描寫和情感的抒發,傳達了孤獨、困苦和迷茫的情緒。詩人用淒美的筆觸勾勒出夜行者內心深處的孤獨和無助,引起讀者對人生的思考和對生活的感悟。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《夜行》呂時臣 拚音讀音參考

yè xíng
夜行

xiǎo pū jiān pí mǎ, huāng huāng dú yè xíng.
小仆兼疲馬,荒荒獨夜行。
cāng jiāng chóu wǒ chù, liú shuǐ duàn cháng shēng.
滄江愁我處,流水斷腸聲。
yàn yǔ zhī lín pǔ, yān guāng shì jìn chéng.
雁語知臨浦,煙光似近城。
bù zhī hé dì sù, wú yuè yòu sān gēng.
不知何地宿,無月又三更。

網友評論


* 《夜行》夜行呂時臣原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《夜行》 呂時臣明代呂時臣小仆兼疲馬,荒荒獨夜行。滄江愁我處,流水斷腸聲。雁語知臨浦,煙光似近城。不知何地宿,無月又三更。分類:《夜行》呂時臣 翻譯、賞析和詩意《夜行》小仆兼疲馬,荒荒獨夜行。滄江愁我 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《夜行》夜行呂時臣原文、翻譯、賞析和詩意原文,《夜行》夜行呂時臣原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《夜行》夜行呂時臣原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《夜行》夜行呂時臣原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《夜行》夜行呂時臣原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/098a39987681611.html

诗词类别

《夜行》夜行呂時臣原文、翻譯、賞的诗词

热门名句

热门成语