《和楊仲才歸途秋郊即事》 虞儔

宋代   虞儔 馬上西風著麵涼,和杨和杨和诗翩翩烏帽更低昂。仲才仲
晚晴是归途归途處鴉聲喜,秋熟連阡禾穗香。秋郊秋郊
穉子候門應自語,即事即事征夫指路未渠忙。虞俦原文意
歇鞍野店誰為伴,翻译自買村醪一舉觴。赏析
分類:

《和楊仲才歸途秋郊即事》虞儔 翻譯、和杨和杨和诗賞析和詩意

《和楊仲才歸途秋郊即事》是仲才仲宋代詩人虞儔所作的一首詩詞。以下是归途归途對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
馬上西風著麵涼,秋郊秋郊
翩翩烏帽更低昂。即事即事
晚晴是虞俦原文意處鴉聲喜,
秋熟連阡禾穗香。翻译
穉子候門應自語,
征夫指路未渠忙。
歇鞍野店誰為伴,
自買村醪一舉觴。

詩意:
這首詩詞描繪了歸途中的一幅秋日景象。詩人坐在馬上,麵對著一陣微涼的西風。他的黑色烏帽被風吹得更加低垂,給人一種飄逸和高昂的感覺。天空晴朗,處處是燕子的歡快鳴叫聲,這使得詩人心情愉悅。整個秋天的豐收已經來臨,田野裏稻禾已經成熟,香氣四溢。詩人沿途看見一位穉子(指在農村務農的人)在等候門口,他似乎是在自言自語,等待著什麽。另一位征夫(指行軍打仗的人)指著路途,還未忙碌起來。在野店歇下馬來,詩人獨自品味著自己買來的村醪,舉起酒杯。

賞析:
這首詩詞以簡潔的語言描繪了歸途中的一幅田園景象,通過細膩的描寫和自然的意象,傳達了作者內心的感受。詩人通過描述西風、烏帽、鴉聲、禾穗等細節,刻畫出秋天的景象,給人以清新、宜人的感覺。詩中的穉子和征夫形象鮮明,展示了不同身份和境遇的人們在秋日歸途中的各自狀態。最後,詩人在野店獨自飲酒,表達了一種自得其樂、自在自足的心境。

整體而言,這首詩詞以樸素自然的筆觸,展現了作者對秋天景色的喜愛和對生活的熱愛,同時也表達了對田園生活和寧靜自在的向往。它通過細膩描繪和深情表達,給讀者帶來了一種恬靜、舒適的感受,使人沉浸其中,感受到秋天的美好與寧靜。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《和楊仲才歸途秋郊即事》虞儔 拚音讀音參考

hé yáng zhòng cái guī tú qiū jiāo jí shì
和楊仲才歸途秋郊即事

mǎ shàng xī fēng zhe miàn liáng, piān piān wū mào gèng dī áng.
馬上西風著麵涼,翩翩烏帽更低昂。
wǎn qíng shì chù yā shēng xǐ, qiū shú lián qiān hé suì xiāng.
晚晴是處鴉聲喜,秋熟連阡禾穗香。
zhì zi hòu mén yīng zì yǔ, zhēng fū zhǐ lù wèi qú máng.
穉子候門應自語,征夫指路未渠忙。
xiē ān yě diàn shuí wèi bàn, zì mǎi cūn láo yī jǔ shāng.
歇鞍野店誰為伴,自買村醪一舉觴。

網友評論


* 《和楊仲才歸途秋郊即事》和楊仲才歸途秋郊即事虞儔原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《和楊仲才歸途秋郊即事》 虞儔宋代虞儔馬上西風著麵涼,翩翩烏帽更低昂。晚晴是處鴉聲喜,秋熟連阡禾穗香。穉子候門應自語,征夫指路未渠忙。歇鞍野店誰為伴,自買村醪一舉觴。分類:《和楊仲才歸途秋郊即事》虞儔 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《和楊仲才歸途秋郊即事》和楊仲才歸途秋郊即事虞儔原文、翻譯、賞析和詩意原文,《和楊仲才歸途秋郊即事》和楊仲才歸途秋郊即事虞儔原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《和楊仲才歸途秋郊即事》和楊仲才歸途秋郊即事虞儔原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《和楊仲才歸途秋郊即事》和楊仲才歸途秋郊即事虞儔原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《和楊仲才歸途秋郊即事》和楊仲才歸途秋郊即事虞儔原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/097c39985174827.html

诗词类别

《和楊仲才歸途秋郊即事》和楊仲才的诗词

热门名句

热门成语