《龍翔寺居喜胡權見訪因宿》 喻鳧

唐代   喻鳧 林棲無異歡,龙翔煮茗就花欄。寺居宿龙赏析
雀啅北岡曉,喜胡翔寺僧開西閣寒。访因翻译
衝橋二水急,居喜见访扣月一鍾殘。胡权和诗
明發還分手,因宿喻凫原文意徒悲行路難。龙翔
分類: 敘事抱負誌向

作者簡介(喻鳧)

生活在唐代的寺居宿龙赏析詩人喻鳧是一位非常典型的江南才子,《唐才子傳》卷七記載了他簡短的喜胡翔寺生平,《唐才子傳》中載:“鳧,访因翻译毗陵人,居喜见访開成五年,胡权和诗李從實榜進士,因宿喻凫原文意仕為烏程縣令,龙翔有詩名。”1458作為進士出身,喻鳧一生創作甚豐,但《全唐詩》僅收錄喻鳧詩一卷又一首,計65首。這也是他一生之中最傑出的作品之一。

《龍翔寺居喜胡權見訪因宿》喻鳧 翻譯、賞析和詩意

詩詞中文譯文:
《龍翔寺居喜胡權見訪因宿》
林中棲住不盡歡,花欄處煮茶樂歡。
北岡上,雀鳥啼,天明時。
僧人開啟寒凍的西閣。
集結的河流急流而過,敲擊一聲鍾依稀殘。
明亮的月光顯露,分別亦會自然,隻需漫漫歸途,感到壓抑。

詩意和賞析:
這首詩詞是唐代詩人喻鳧所作,描寫了他在龍翔寺居住時,喜歡上了胡權這位訪客,並且因為訪客留宿而感到高興。詩人把自己住在林中的地方比作一個歡樂的場所,他在花欄旁邊煮茶,感到愉快。清晨,北岡上的雀鳥啼叫聲把他從夢中喚醒,僧侶開啟了寒冷的西閣門。詩人還描述了衝橋上急流的兩道河水的景象,以及寺廟裏敲擊的一聲鍾聲。最後,詩人感歎明亮的月光雖然會出現,但是再會分別也是自然的,隻需慢慢回到原來的路上,就會感到困惑和沮喪。

這首詩以簡約的語言描述了詩人在寺廟中的居住環境,生活中的歡樂和感歎。通過對自然景觀和生活環境的描繪,詩人表達了對寂靜生活和歸途困難的思考。整首詩情感平淡,但透露出一種淡定從容的態度,同時也反映了唐代士人在佛教文化熏陶下的生活態度。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《龍翔寺居喜胡權見訪因宿》喻鳧 拚音讀音參考

lóng xiáng sì jū xǐ hú quán jiàn fǎng yīn sù
龍翔寺居喜胡權見訪因宿

lín qī wú yì huān, zhǔ míng jiù huā lán.
林棲無異歡,煮茗就花欄。
què zhuó běi gāng xiǎo, sēng kāi xī gé hán.
雀啅北岡曉,僧開西閣寒。
chōng qiáo èr shuǐ jí, kòu yuè yī zhōng cán.
衝橋二水急,扣月一鍾殘。
míng fā huán fēn shǒu, tú bēi xíng lù nán.
明發還分手,徒悲行路難。

網友評論

* 《龍翔寺居喜胡權見訪因宿》龍翔寺居喜胡權見訪因宿喻鳧原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《龍翔寺居喜胡權見訪因宿》 喻鳧唐代喻鳧林棲無異歡,煮茗就花欄。雀啅北岡曉,僧開西閣寒。衝橋二水急,扣月一鍾殘。明發還分手,徒悲行路難。分類:敘事抱負誌向作者簡介(喻鳧)生活在唐代的詩人喻鳧是一位非常 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《龍翔寺居喜胡權見訪因宿》龍翔寺居喜胡權見訪因宿喻鳧原文、翻譯、賞析和詩意原文,《龍翔寺居喜胡權見訪因宿》龍翔寺居喜胡權見訪因宿喻鳧原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《龍翔寺居喜胡權見訪因宿》龍翔寺居喜胡權見訪因宿喻鳧原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《龍翔寺居喜胡權見訪因宿》龍翔寺居喜胡權見訪因宿喻鳧原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《龍翔寺居喜胡權見訪因宿》龍翔寺居喜胡權見訪因宿喻鳧原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/095e39951315167.html

诗词类别

《龍翔寺居喜胡權見訪因宿》龍翔寺的诗词

热门名句

热门成语