《初晴》 張慎言

明代   張慎言 豈不念搖落,初晴初晴中懷無所名。张慎
愁非緣滯雨,言原译赏喜卻為新晴。文翻
夕照佳難久,析和秋高響易生。诗意
少年當此日,初晴初晴襟抱積空盈。张慎
分類:

《初晴》張慎言 翻譯、言原译赏賞析和詩意

《初晴》是文翻明代張慎言創作的一首詩詞。以下是析和詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
豈不念搖落,诗意中懷無所名。初晴初晴
愁非緣滯雨,张慎喜卻為新晴。言原译赏
夕照佳難久,秋高響易生。
少年當此日,襟抱積空盈。

詩意:
這首詩描繪了初秋的景象和詩人心境的變化。詩人開始反思落葉的凋零,內心感到無所適從。他感到憂愁,並將其歸因於連綿的秋雨。然而,隨著天空的放晴,他的憂愁轉為喜悅。日落的美景難以持久,而秋天的高遠與豪放卻容易產生共鳴。對於年輕人而言,這一天是他們心懷抱負和憧憬的時刻,他們的胸懷充盈著無盡的可能性。

賞析:
《初晴》以明代時期常見的琵琶詩體寫就,通過對景物的描繪,展示了詩人內心情感的變化。詩中運用了對比和轉折的手法,通過描述秋天的凋零和放晴,表達了詩人內心的喜悅和積極向上的態度。

首句“豈不念搖落,中懷無所名”描繪了秋葉凋零的景象,表達了詩人對時光流轉和事物消逝的思考。第二句“愁非緣滯雨,喜卻為新晴”通過對天氣變化的描繪,將詩人的情感與自然景觀相聯係,表達了他由憂愁轉為喜悅的心情。

接下來的兩句“夕照佳難久,秋高響易生”通過對日落美景和秋天氣象的形容,展示了詩人對瞬息即逝的美好事物的感慨,以及對秋天氣勢的讚美。最後兩句“少年當此日,襟抱積空盈”則以年輕人為象征,表達了詩人對年輕一代的期望和鼓勵,鼓舞他們在這個充滿可能性的時刻勇往直前。

整首詩言簡意賅,通過對自然景觀的描繪,反映了詩人的情感變化和對生命的思考。它展示了明代詩人對自然的敏感和對人生的獨特觀察,具有一定的藝術價值和思想內涵。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《初晴》張慎言 拚音讀音參考

chū qíng
初晴

qǐ bù niàn yáo luò, zhōng huái wú suǒ míng.
豈不念搖落,中懷無所名。
chóu fēi yuán zhì yǔ, xǐ què wèi xīn qíng.
愁非緣滯雨,喜卻為新晴。
xī zhào jiā nán jiǔ, qiū gāo xiǎng yì shēng.
夕照佳難久,秋高響易生。
shào nián dāng cǐ rì, jīn bào jī kōng yíng.
少年當此日,襟抱積空盈。

網友評論


* 《初晴》初晴張慎言原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《初晴》 張慎言明代張慎言豈不念搖落,中懷無所名。愁非緣滯雨,喜卻為新晴。夕照佳難久,秋高響易生。少年當此日,襟抱積空盈。分類:《初晴》張慎言 翻譯、賞析和詩意《初晴》是明代張慎言創作的一首詩詞。以下 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《初晴》初晴張慎言原文、翻譯、賞析和詩意原文,《初晴》初晴張慎言原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《初晴》初晴張慎言原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《初晴》初晴張慎言原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《初晴》初晴張慎言原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/095b39989335986.html