《越台》 劉克莊

宋代   劉克莊 南帝當年此築台,越台越台译赏稱雄亦豈偶然哉。刘克
謾通異國求陽燧,庄原不道偷兒飲漆杯。文翻
能使越人存舊跡,析和始知秦吏有奇才。诗意
隻今黃屋歸何處,越台越台译赏但見牛羊夕下來。刘克
分類:

作者簡介(劉克莊)

劉克莊頭像

劉克莊(1187~1269) 南宋詩人、庄原詞人、文翻詩論家。析和字潛夫,诗意號後村。越台越台译赏福建莆田人。刘克宋末文壇領袖,庄原辛派詞人的重要代表,詞風豪邁慷慨。在江湖詩人中年壽最長,官位最高,成就也最大。晚年致力於辭賦創作,提出了許多革新理論。

《越台》劉克莊 翻譯、賞析和詩意

詩詞:《越台》
朝代:宋代
作者:劉克莊

南帝當年此築台,
稱雄亦豈偶然哉。
謾通異國求陽燧,
不道偷兒飲漆杯。
能使越人存舊跡,
始知秦吏有奇才。
隻今黃屋歸何處,
但見牛羊夕下來。

中文譯文:
南方帝王當年在這裏建起了越台,
稱雄之勢豈是偶然的呢。
無謂地通知異國來尋求陽燧寶物,
卻不知道他們是來偷兒童喝漆杯的。
他們能夠保存越人的古老痕跡,
才開始明白秦朝的官吏有著非凡的才能。
如今黃色的房屋歸於何處,
隻看到牛羊在黃昏歸來。

詩意和賞析:
這首詩描繪了南方帝王在越台建立的壯麗景象,表達了對南方帝王的讚美和敬佩之情。越台被視為南方帝王的象征,體現了他們的威名和地位,不是憑空而來的。然而,後文揭示了一段不為人知的故事。異國來訪的人們謊稱尋找寶物,實際上是偷偷喝童子的漆杯。這種行為暗示了權力的腐敗和道德的淪喪。詩人通過對比,表達了對南方帝王的真實讚美,以及對秦朝官吏的稱讚,暗示了秦朝官吏的廉潔和才幹。

最後兩句詩描述了如今越台的荒涼景象,黃色的房屋似乎失去了主人,隻有牛羊在歸來的黃昏裏,給人一種淒涼和荒廢的感覺。這可以理解為對南方帝王事業的衰落和遺失的遺憾之情。整首詩通過對南方帝王與秦朝官吏的對比,展示了曆史的滄桑和權力的腐敗,並反思了人性的弱點和道德的重要性。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《越台》劉克莊 拚音讀音參考

yuè tái
越台

nán dì dāng nián cǐ zhù tái, chēng xióng yì qǐ ǒu rán zāi.
南帝當年此築台,稱雄亦豈偶然哉。
mán tōng yì guó qiú yáng suì, bù dào tōu ér yǐn qī bēi.
謾通異國求陽燧,不道偷兒飲漆杯。
néng shǐ yuè rén cún jiù jī, shǐ zhī qín lì yǒu qí cái.
能使越人存舊跡,始知秦吏有奇才。
zhǐ jīn huáng wū guī hé chǔ, dàn jiàn niú yáng xī xià lái.
隻今黃屋歸何處,但見牛羊夕下來。

網友評論


* 《越台》越台劉克莊原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《越台》 劉克莊宋代劉克莊南帝當年此築台,稱雄亦豈偶然哉。謾通異國求陽燧,不道偷兒飲漆杯。能使越人存舊跡,始知秦吏有奇才。隻今黃屋歸何處,但見牛羊夕下來。分類:作者簡介(劉克莊)劉克莊(1187~12 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《越台》越台劉克莊原文、翻譯、賞析和詩意原文,《越台》越台劉克莊原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《越台》越台劉克莊原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《越台》越台劉克莊原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《越台》越台劉克莊原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/095b39981693369.html