《轉運李宥學士》 宋祁

宋代   宋祁 棧外秋高薺樹繁,转运转运一星飛影伴輶軒。李宥李宥
屬城導騎賨歌密,学士学士近野迎漿蜀老喧。宋祁赏析
濯錦萬梭催貢篋,原文意熬監千井算牢盆。翻译
行台自昔書林寵,和诗不為傷離更黯魂。转运转运
分類:

作者簡介(宋祁)

宋祁頭像

宋祁(998~1061)北宋文學家。李宥李宥字子京,学士学士安州安陸(今湖北安陸)人,宋祁赏析後徙居開封雍丘(今河南杞縣)。原文意天聖二年進士,翻译官翰林學士、和诗史館修撰。转运转运與歐陽修等合修《新唐書》,書成,進工部尚書,拜翰林學士承旨。卒諡景文,與兄宋庠並有文名,時稱“二宋”。詩詞語言工麗,因《玉樓春》詞中有“紅杏枝頭春意鬧”句,世稱“紅杏尚書”。

《轉運李宥學士》宋祁 翻譯、賞析和詩意

《轉運李宥學士》是宋代詩人宋祁創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

棧外秋高薺樹繁,
在棧道外,秋天的天空高遠,薺菜樹繁茂,
一星飛影伴輶軒。
一顆星星飛快地跟隨著車馬的影子。

屬城導騎賨歌密,
城中的導騎高聲歌唱,
近野迎漿蜀老喧。
近郊的人們歡迎著運送糧食的老蜀國人,喧鬧不已。

濯錦萬梭催貢篋,
洗滌錦繡的織機催促著貢品的裝箱,
熬監千井算牢盆。
熬煮監獄中的千井水,計算牢房的容器。

行台自昔書林寵,
行台自古以來一直備受皇帝的寵愛,
不為傷離更黯魂。
即使麵臨離別,也不會使人的心靈更加黯淡。

這首詩詞描繪了一個秋天的景象,以及與之相關的人物和場景。詩人通過描寫棧道外的秋天景色、導騎的歌唱、人們迎接老蜀國人的喧鬧場麵,以及洗滌錦繡和熬煮監獄的情景,展現了繁忙而充滿生機的場景。最後,詩人提到行台自古以來備受寵愛,即使麵臨離別,也不會使人的心靈更加黯淡。整首詩詞以生動的描寫和對比的手法,表達了忙碌而充實的生活和對堅韌不拔的讚美。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《轉運李宥學士》宋祁 拚音讀音參考

zhuǎn yùn lǐ yòu xué shì
轉運李宥學士

zhàn wài qiū gāo jì shù fán, yī xīng fēi yǐng bàn yóu xuān.
棧外秋高薺樹繁,一星飛影伴輶軒。
shǔ chéng dǎo qí cóng gē mì, jìn yě yíng jiāng shǔ lǎo xuān.
屬城導騎賨歌密,近野迎漿蜀老喧。
zhuó jǐn wàn suō cuī gòng qiè, áo jiān qiān jǐng suàn láo pén.
濯錦萬梭催貢篋,熬監千井算牢盆。
xíng tái zì xī shū lín chǒng, bù wéi shāng lí gèng àn hún.
行台自昔書林寵,不為傷離更黯魂。

網友評論


* 《轉運李宥學士》轉運李宥學士宋祁原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《轉運李宥學士》 宋祁宋代宋祁棧外秋高薺樹繁,一星飛影伴輶軒。屬城導騎賨歌密,近野迎漿蜀老喧。濯錦萬梭催貢篋,熬監千井算牢盆。行台自昔書林寵,不為傷離更黯魂。分類:作者簡介(宋祁)宋祁998~1061 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《轉運李宥學士》轉運李宥學士宋祁原文、翻譯、賞析和詩意原文,《轉運李宥學士》轉運李宥學士宋祁原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《轉運李宥學士》轉運李宥學士宋祁原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《轉運李宥學士》轉運李宥學士宋祁原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《轉運李宥學士》轉運李宥學士宋祁原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/095a39981098287.html