《八月十五夜對月》 李頻

唐代   李頻 陰盛此宵中,月夜月夜原文意多為雨與風。对月对月
坐無雲雨至,李频看與雪霜同。翻译
抱濕離遙海,赏析傾寒向迥空。和诗
年年不可值,月夜月夜原文意還似命難通。对月对月
分類:

作者簡介(李頻)

李頻頭像

李頻(818—876),李频字德新,翻译唐大中元年(847),赏析唐壽昌長汀源人(今建德李家鎮)葬於永樂(今李家),和诗唐代後期詩人。月夜月夜原文意幼讀詩書,对月对月博覽強記,李频領悟頗多。壽昌縣令 穆君 遊靈棲洞,即景吟詩:“一徑入雙崖,初疑有幾家。行窮人不見,坐久日空斜”。得此四句後稍頓未續。時李頻從行,續吟:“石上生靈筍,池中落異花。終須結茅屋,到此學餐霞。”穆君大為讚賞。但此詩根據史學家考證是李頻本人所作。

《八月十五夜對月》李頻 翻譯、賞析和詩意

《八月十五夜對月》是唐代詩人李頻創作的一首詩詞。下麵是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。

中文譯文:
這是一個陰暗的夜晚,多雲多雨有風。
坐著無雲的雨來臨,看著雪和霜一同出現。
抱著濕漉漉的離愁,倚靠著寒冷的遠空。
年年這夜最難得,好像命運難以通達。

詩意:
這首詩詞描繪了一個充滿陰暗和寒冷的夜晚。詩人抱著離愁和憂傷,憑借思念之情對著天空中的明月傾訴。詩中的“雨”、“雪”和“霜”象征著風雨交加的境遇,與詩人內心感受的落寞和孤獨相呼應。詩人雖然處在人生的低穀,但仍然向月亮傾訴,傳達自己的苦痛和無奈。

賞析:
《八月十五夜對月》以簡潔而淒美的語言表達了詩人內心深處的孤獨和無奈。作為一首月夜詩,詩人運用了大量的自然意象,如“雨”、“雪”、“霜”,給人以寒冷和蕭條的感覺。通過與這些自然現象的對比,詩人將自身的境遇與自然環境相結合,凸顯出自己悲愁的心境。

詩詞中的“坐無雲雨至,看與雪霜同”一句,揭示了詩人內心的孤獨和寒冷。詩人感歎自己年年不可得見這樣的美景,從而表達了對美好時光流失的遺憾。整首詩以月亮為中心展開,通過對月的傾訴來訴說自己的心事。

《八月十五夜對月》的詩意深刻而婉約,字裏行間透露出詩人深沉的哀思。詩人以簡練的語言刻畫出了一個寒冷的八月十五夜晚,表達了自己孤獨無助的心情。這首詩詞通過對自然景物的描繪,既展示了大自然的無情和人生的無常,又表達了詩人對幸福生活的渴望和無奈。在簡短的幾行文字中,詩人巧妙地傳達了複雜的情感和哲理,給人以深思。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《八月十五夜對月》李頻 拚音讀音參考

bā yuè shí wǔ yè duì yuè
八月十五夜對月

yīn shèng cǐ xiāo zhōng, duō wèi yǔ yǔ fēng.
陰盛此宵中,多為雨與風。
zuò wú yún yǔ zhì, kàn yǔ xuě shuāng tóng.
坐無雲雨至,看與雪霜同。
bào shī lí yáo hǎi, qīng hán xiàng jiǒng kōng.
抱濕離遙海,傾寒向迥空。
nián nián bù kě zhí, hái shì mìng nán tōng.
年年不可值,還似命難通。

網友評論

* 《八月十五夜對月》八月十五夜對月李頻原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《八月十五夜對月》 李頻唐代李頻陰盛此宵中,多為雨與風。坐無雲雨至,看與雪霜同。抱濕離遙海,傾寒向迥空。年年不可值,還似命難通。分類:作者簡介(李頻)李頻818—876),字德新,唐大中元年(847) 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《八月十五夜對月》八月十五夜對月李頻原文、翻譯、賞析和詩意原文,《八月十五夜對月》八月十五夜對月李頻原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《八月十五夜對月》八月十五夜對月李頻原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《八月十五夜對月》八月十五夜對月李頻原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《八月十五夜對月》八月十五夜對月李頻原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/095a39950583347.html

诗词类别

《八月十五夜對月》八月十五夜對月的诗词

热门名句

热门成语