《寄人》 曾鞏

宋代   曾鞏 懶聽詩書散滿床,寄人寄人鬢須垂白坐茅堂。曾巩
溪山入手何時見,原文意塵土勞心繼日忙。翻译
氣味向人卑可恥,赏析風波隨處險難當。和诗
羨君出處由胸臆,寄人寄人安穩將家水石傍。曾巩
分類:

作者簡介(曾鞏)

曾鞏頭像

曾鞏(1019年9月30日-1083年4月30日,原文意天禧三年八月二十五日-元豐六年四月十一日),翻译字子固,赏析世稱“南豐先生”。和诗漢族,寄人寄人建昌南豐(今屬江西)人,曾巩後居臨川(今江西撫州市西)。原文意曾致堯之孫,曾易占之子。嘉祐二年(1057)進士。北宋政治家、散文家,“唐宋八大家”之一,為“南豐七曾”(曾鞏、曾肇、曾布、曾紆、曾紘、曾協、曾敦)之一。在學術思想和文學事業上貢獻卓越。

《寄人》曾鞏 翻譯、賞析和詩意

《寄人》是宋代文學家曾鞏的一首詩詞。下麵是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
懶聽詩書散滿床,
鬢須垂白坐茅堂。
溪山入手何時見,
塵土勞心繼日忙。
氣味向人卑可恥,
風波隨處險難當。
羨君出處由胸臆,
安穩將家水石傍。

詩意:
這首詩描繪了作者曾鞏自我放逐的心境。他坐在茅堂裏,懶散地聽著散亂堆滿床上的詩書,白發垂下。他期待著何時能親自去山水之間,親手體驗那美好的景色。然而,他的心思卻時刻被塵土所困擾,不得安寧,忙碌而疲倦。他感到自己的生活低下卑微,經曆了種種風波和險難。他羨慕著那些能夠自由出處的人,他們可以依靠自己的胸懷和才智,過上安穩的生活,與家人和和睦相處。

賞析:
這首詩詞以簡潔的語言和生動的意象表達了作者內心的孤獨和無奈。詩中的"懶聽詩書散滿床"和"鬢須垂白坐茅堂"描繪了作者的懶散和頹廢的狀態,同時也暗示了他的歲月已經過去。"溪山入手何時見"表達了他對離家出走的渴望和對大自然的向往。"塵土勞心繼日忙"則揭示了他在塵世中的勞累和疲憊,"氣味向人卑可恥,風波隨處險難當"則點出了他所感受到的自卑和處境的艱難。最後,他羨慕那些能夠憑借自己的才智和胸懷過上寧靜生活的人,表達了他對自由和安穩生活的向往。

整首詩以自然、樸實的語言抒發了作者內心的情感和思考,揭示了他對自我價值、人生意義和社會境遇的思考與反思。這首詩詞以其獨特的表達方式和深刻的思想內涵,展示了宋代文學的魅力和曾鞏獨特的藝術風格。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《寄人》曾鞏 拚音讀音參考

jì rén
寄人

lǎn tīng shī shū sàn mǎn chuáng, bìn xū chuí bái zuò máo táng.
懶聽詩書散滿床,鬢須垂白坐茅堂。
xī shān rù shǒu hé shí jiàn, chén tǔ láo xīn jì rì máng.
溪山入手何時見,塵土勞心繼日忙。
qì wèi xiàng rén bēi kě chǐ, fēng bō suí chù xiǎn nán dāng.
氣味向人卑可恥,風波隨處險難當。
xiàn jūn chū chù yóu xiōng yì, ān wěn jiāng jiā shuǐ shí bàng.
羨君出處由胸臆,安穩將家水石傍。

網友評論


* 《寄人》寄人曾鞏原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《寄人》 曾鞏宋代曾鞏懶聽詩書散滿床,鬢須垂白坐茅堂。溪山入手何時見,塵土勞心繼日忙。氣味向人卑可恥,風波隨處險難當。羨君出處由胸臆,安穩將家水石傍。分類:作者簡介(曾鞏)曾鞏1019年9月30日-1 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《寄人》寄人曾鞏原文、翻譯、賞析和詩意原文,《寄人》寄人曾鞏原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《寄人》寄人曾鞏原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《寄人》寄人曾鞏原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《寄人》寄人曾鞏原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/094f39982718633.html

诗词类别

《寄人》寄人曾鞏原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语