《東南》 李商隱

唐代   李商隱 東南一望日中烏,东南东南欲逐羲和去得無。李商
且向秦樓棠樹下,隐原译赏每朝先覓照羅敷。文翻
分類: 諷刺感昔傷今

作者簡介(李商隱)

李商隱頭像

李商隱,析和字義山,诗意號玉溪(谿)生、东南东南樊南生,李商唐代著名詩人,隐原译赏祖籍河內(今河南省焦作市)沁陽,文翻出生於鄭州滎陽。析和他擅長詩歌寫作,诗意駢文文學價值也很高,东南东南是李商晚唐最出色的詩人之一,和杜牧合稱“小李杜”,隐原译赏與溫庭筠合稱為“溫李”,因詩文與同時期的段成式、溫庭筠風格相近,且三人都在家族裏排行第十六,故並稱為“三十六體”。其詩構思新奇,風格穠麗,尤其是一些愛情詩和無題詩寫得纏綿悱惻,優美動人,廣為傳誦。但部分詩歌過於隱晦迷離,難於索解,至有“詩家總愛西昆好,獨恨無人作鄭箋”之說。因處於牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得誌。死後葬於家鄉沁陽(今河南焦作市沁陽與博愛縣交界之處)。作品收錄為《李義山詩集》。

《東南》李商隱 翻譯、賞析和詩意

東南一望日中烏,
欲逐羲和去得無。
且向秦樓棠樹下,
每朝先覓照羅敷。

中文譯文:
東南方向望去,太陽已經升到中天,仿佛有一隻烏鴉停在那裏。我想追隨太陽去,卻始終不能離開。於是,我且走向秦樓旁的棠樹下,每天清晨都先去尋找美麗的羅敷姑娘的身影。

詩意和賞析:
這首詩以李商隱獨特的詞藻描繪了他對美麗的東南方向的向往和追求。詩人把太陽比喻為"羲和",寓意著追隨太陽去求仙。然而,無論他如何努力,都無法實現自己的願望,隻能舍棄追求,並把目光轉向秦樓旁的棠樹下。詩中的"照羅敷"指的是美麗的羅敷姑娘,是詩人渴望的對象,他每天早晨都會先去尋找她,表達了對美的追求和珍惜的態度。

這首詩以簡潔的語言表達了詩人渴望追求美好的心情,同時也傳達出一種對現實生活的疲倦和無奈。詩中的景物描繪細膩而典雅,展示了李商隱獨特的詩人才華。通過對太陽和羅敷姑娘的描寫,詩人抒發了自己對美的追求和渴望,同時也流露出一種對於現實生活的艱辛和無法如願以償的憂鬱情感。

總體來說,這首詩以簡潔而細膩的語言,表達了詩人對美的追求和對現實生活的無奈情感,營造出一種富有情感的詩意。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《東南》李商隱 拚音讀音參考

dōng nán
東南

dōng nán yī wàng rì zhōng wū, yù zhú xī hé qù de wú.
東南一望日中烏,欲逐羲和去得無。
qiě xiàng qín lóu táng shù xià, měi cháo xiān mì zhào luó fū.
且向秦樓棠樹下,每朝先覓照羅敷。

網友評論

* 《東南》東南李商隱原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《東南》 李商隱唐代李商隱東南一望日中烏,欲逐羲和去得無。且向秦樓棠樹下,每朝先覓照羅敷。分類:諷刺感昔傷今作者簡介(李商隱)李商隱,字義山,號玉溪谿)生、樊南生,唐代著名詩人,祖籍河內今河南省焦作市 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《東南》東南李商隱原文、翻譯、賞析和詩意原文,《東南》東南李商隱原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《東南》東南李商隱原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《東南》東南李商隱原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《東南》東南李商隱原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/094e39953724982.html

诗词类别

《東南》東南李商隱原文、翻譯、賞的诗词

热门名句

热门成语