《李郡丞邀同胡文學遊山莊和韻》 呂時臣

明代   呂時臣 風巾飄不定,李郡吕重上去時樓。丞邀臣原
蒼鼠翻詩橐,同胡青蟲墮酒甌。文学文翻
苦吟還掉臂,游山韵李邀同译赏扶醉欲平頭。庄和
世道吾無補,郡丞何因用著愁。胡文和韵
分類:

《李郡丞邀同胡文學遊山莊和韻》呂時臣 翻譯、学游析和賞析和詩意

《李郡丞邀同胡文學遊山莊和韻》是山庄诗意明代呂時臣創作的一首詩詞。下麵是李郡吕對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

風巾飄不定,丞邀臣原重上去時樓。同胡
風吹動著頭巾,文学文翻我再次登上高樓。游山韵李邀同译赏
蒼鼠翻詩橐,青蟲墮酒甌。
灰色的老鼠翻動著詩籃,青色的蟲子掉落酒杯。
苦吟還掉臂,扶醉欲平頭。
我苦苦地吟詠,結果卻無法完成,我扶著醉意,想要平複心頭的煩悶。
世道吾無補,何因用著愁。
世道如此艱難,我無法改變它,為何還要自尋煩惱呢?

這首詩詞表達了作者對世道的無奈和對人生的困惑。詩中的風巾、樓、蒼鼠、詩橐、青蟲和酒甌等形象,通過細膩的描寫,傳達了作者內心的情感和思考。

整首詩以自然景物為背景,通過描述風吹動頭巾、登上高樓等細節,展現了作者的焦慮和迷惘。蒼鼠翻動詩籃、青蟲掉落酒杯的描寫,象征著詩人心中的思緒和詩意的消散。苦吟無果、扶醉欲平頭的表達,折射出作者對於人生的困惑和對現實的無奈。

最後兩句“世道吾無補,何因用著愁”,表達了作者對世道的無力改變和對困境的無奈。詩人認為自己無法改變外部環境,為何還要自尋煩惱呢?這種對現實的反思和消極情緒,使整首詩呈現出一種憂鬱的氛圍。

總體而言,這首詩詞通過對自然景物的描寫,抒發了作者對世道的無奈和對人生的困惑。它以簡潔而淒涼的語言表達了一種消極情緒和對現實的反思,給人以深思和反思的啟示。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《李郡丞邀同胡文學遊山莊和韻》呂時臣 拚音讀音參考

lǐ jùn chéng yāo tóng hú wén xué yóu shān zhuāng hé yùn
李郡丞邀同胡文學遊山莊和韻

fēng jīn piāo bù dìng, zhòng shǎng qù shí lóu.
風巾飄不定,重上去時樓。
cāng shǔ fān shī tuó, qīng chóng duò jiǔ ōu.
蒼鼠翻詩橐,青蟲墮酒甌。
kǔ yín hái diào bì, fú zuì yù píng tóu.
苦吟還掉臂,扶醉欲平頭。
shì dào wú wú bǔ, hé yīn yòng zhe chóu.
世道吾無補,何因用著愁。

網友評論


* 《李郡丞邀同胡文學遊山莊和韻》李郡丞邀同胡文學遊山莊和韻呂時臣原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《李郡丞邀同胡文學遊山莊和韻》 呂時臣明代呂時臣風巾飄不定,重上去時樓。蒼鼠翻詩橐,青蟲墮酒甌。苦吟還掉臂,扶醉欲平頭。世道吾無補,何因用著愁。分類:《李郡丞邀同胡文學遊山莊和韻》呂時臣 翻譯、賞析和 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《李郡丞邀同胡文學遊山莊和韻》李郡丞邀同胡文學遊山莊和韻呂時臣原文、翻譯、賞析和詩意原文,《李郡丞邀同胡文學遊山莊和韻》李郡丞邀同胡文學遊山莊和韻呂時臣原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《李郡丞邀同胡文學遊山莊和韻》李郡丞邀同胡文學遊山莊和韻呂時臣原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《李郡丞邀同胡文學遊山莊和韻》李郡丞邀同胡文學遊山莊和韻呂時臣原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《李郡丞邀同胡文學遊山莊和韻》李郡丞邀同胡文學遊山莊和韻呂時臣原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/094a39988047567.html

诗词类别

《李郡丞邀同胡文學遊山莊和韻》李的诗词

热门名句

热门成语