《落花短吟》 邵雍

宋代   邵雍 滿園桃李正離披,落花落花更被狂風作意吹。短吟短吟
長是邵雍赏析憂愁初謝處,卻須思念未開時。原文意
奈何紅豔易消歇,翻译不似青陰少改移。和诗
九十日春都去盡,落花落花樽前安忍更顰眉。短吟短吟
分類:

《落花短吟》邵雍 翻譯、邵雍赏析賞析和詩意

《落花短吟》是原文意宋代邵雍創作的一首詩詞。以下是翻译我對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
滿園桃李正離披,和诗
更被狂風作意吹。落花落花
長是短吟短吟憂愁初謝處,
卻須思念未開時。邵雍赏析
奈何紅豔易消歇,
不似青陰少改移。
九十日春都去盡,
樽前安忍更顰眉。

詩意:
這首詩描繪了春天花朵凋謝的景象,抒發了詩人對光陰流逝和生命短暫性的思考。桃花和李花盛開滿園,卻被狂風吹散。雖然花朵的凋謝是常態,但在初次凋謝時仍然令人感到憂愁,同時也預示著思念未開放的花朵。紅色的花朵易於凋謝消逝,而不同於綠色的陰涼之處,其變化較少。九十天的春光已經消逝,站在酒杯前,又如何能夠忍受更多的皺眉和憂愁呢。

賞析:
這首詩以寥寥幾句表達了生命的短暫和時光的流逝,展示了宋代詩人邵雍對人生哲理的深刻思考。通過描繪花朵凋謝的景象,詩人表達了對光陰易逝和生命脆弱性的感慨。詩中的花朵象征著生命的美好瞬間,狂風則象征著時間的無情消逝。紅色的花朵易於凋謝,而綠色的陰涼之處代表青春永駐的願望。詩人以此對比,表達了對青春逝去、歲月流轉的無奈和苦悶之情。

詩詞的簡練表達方式和意境的凝練使得詩詞具有很高的藝術價值。通過細膩的描寫和情感的抒發,詩人成功地將讀者帶入了對光陰流逝和生命脆弱性的思考之中,引發讀者對生命的珍視和對時光的深沉思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《落花短吟》邵雍 拚音讀音參考

luò huā duǎn yín
落花短吟

mǎn yuán táo lǐ zhèng lí pī, gèng bèi kuáng fēng zuò yì chuī.
滿園桃李正離披,更被狂風作意吹。
zhǎng shì yōu chóu chū xiè chù, què xū sī niàn wèi kāi shí.
長是憂愁初謝處,卻須思念未開時。
nài hé hóng yàn yì xiāo xiē, bù shì qīng yīn shǎo gǎi yí.
奈何紅豔易消歇,不似青陰少改移。
jiǔ shí rì chūn dōu qù jǐn, zūn qián ān rěn gèng pín méi.
九十日春都去盡,樽前安忍更顰眉。

網友評論


* 《落花短吟》落花短吟邵雍原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《落花短吟》 邵雍宋代邵雍滿園桃李正離披,更被狂風作意吹。長是憂愁初謝處,卻須思念未開時。奈何紅豔易消歇,不似青陰少改移。九十日春都去盡,樽前安忍更顰眉。分類:《落花短吟》邵雍 翻譯、賞析和詩意《落花 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《落花短吟》落花短吟邵雍原文、翻譯、賞析和詩意原文,《落花短吟》落花短吟邵雍原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《落花短吟》落花短吟邵雍原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《落花短吟》落花短吟邵雍原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《落花短吟》落花短吟邵雍原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/094a39983291211.html