《索居三首》 蘇轍

宋代   蘇轍 索居非謫地,索居首索苏辙赏析垂老更窮途。居首
去住看人意,原文意幽憂賴我無。翻译
小園花草穢,和诗陋巷犬羊俱。索居首索苏辙赏析
近覺根塵離,居首忘言日益愚。原文意
分類:

作者簡介(蘇轍)

蘇轍頭像

蘇轍(1039—1112年),翻译字子由,和诗漢族,索居首索苏辙赏析眉州眉山(今屬四川)人。居首嘉祐二年(1057)與其兄蘇軾同登進士科。原文意神宗朝,翻译為製置三司條例司屬官。和诗因反對王安石變法,出為河南推官。哲宗時,召為秘書省校書郎。元祐元年為右司諫,曆官禦史中丞、尚書右丞、門下侍郎因事忤哲宗及元豐諸臣,出知汝州,貶筠州、再謫雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、嶽州複太中大夫,又降居許州,致仕。自號潁濱遺老。卒,諡文定。唐宋八大家之一,與父洵、兄軾齊名,合稱三蘇。

《索居三首》蘇轍 翻譯、賞析和詩意

《索居三首》是蘇轍的一首詩詞,描述了他的隱居生活以及對世俗的厭倦和追求內心寧靜的態度。

詩詞的中文譯文如下:

索居非謫地,
垂老更窮途。
去住看人意,
幽憂賴我無。

小園花草穢,
陋巷犬羊俱。
近覺根塵離,
忘言日益愚。

詩詞的意境表達了蘇轍的隱居之誌。他選擇離開繁華喧囂的世界,過一種簡樸的生活。"索居非謫地"表明他的隱居並非被貶斥到偏遠的地方,而是自願選擇的。"垂老更窮途"表達了他隱居後境遇的艱難,不再追求世俗的富貴和榮華。

"去住看人意,幽憂賴我無"表明他不再受他人眼光的束縛,自由自在地選擇去或留。無論是在寂靜的隱居中還是在喧囂的塵世中,他都能保持內心的寧靜和淡泊。這是他擺脫幽憂的依托。

"小園花草穢,陋巷犬羊俱"描繪了他隱居的環境。他所居住的小園子裏的花草已經疏於打理,變得淩亂而不美麗。他所處的巷子也陋矣,不過是犬羊共居的簡陋之地。這種環境的貧瘠和凋敝與他內心淡泊的態度相呼應。

"近覺根塵離,忘言日益愚"表明他隱居後逐漸遠離塵世的紛擾,身心愈發平靜。他已經不再關心世俗的名利,不再言談世事,變得愚笨而淡薄。這種愚笨並非愚昧無知,而是對世事的淡漠和超脫。

總體而言,這首詩詞展示了蘇轍追求內心寧靜和擺脫塵世紛擾的隱居心態。他選擇了一個簡樸的生活環境,遠離喧囂與紛擾,以追求內心的寧靜和淡泊。詩意清新雅致,表達了作者對世俗的厭倦和對自由自在隱居生活的向往。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《索居三首》蘇轍 拚音讀音參考

suǒ jū sān shǒu
索居三首

suǒ jū fēi zhé dì, chuí lǎo gèng qióng tú.
索居非謫地,垂老更窮途。
qù zhù kàn rén yì, yōu yōu lài wǒ wú.
去住看人意,幽憂賴我無。
xiǎo yuán huā cǎo huì, lòu xiàng quǎn yáng jù.
小園花草穢,陋巷犬羊俱。
jìn jué gēn chén lí, wàng yán rì yì yú.
近覺根塵離,忘言日益愚。

網友評論


* 《索居三首》索居三首蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《索居三首》 蘇轍宋代蘇轍索居非謫地,垂老更窮途。去住看人意,幽憂賴我無。小園花草穢,陋巷犬羊俱。近覺根塵離,忘言日益愚。分類:作者簡介(蘇轍)蘇轍1039—1112年),字子由,漢族,眉州眉山今屬四 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《索居三首》索居三首蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意原文,《索居三首》索居三首蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《索居三首》索居三首蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《索居三首》索居三首蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《索居三首》索居三首蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/093f39983653926.html