《左掖梨花》 丘為

唐代   丘為 冷豔全欺雪,左掖左掖餘香乍入衣。梨花梨花
春風且莫定,原文意吹向玉階飛。翻译
分類: 梨花君主愛國

作者簡介(丘為)

丘為頭像

丘為,赏析蘇州嘉興人。和诗事繼母孝,左掖左掖常有靈芝生堂下。梨花梨花累官太子右庶子。原文意致仕,翻译給俸祿之半以終身。赏析年八十餘,和诗母尚無恙。左掖左掖及居憂,梨花梨花觀察使韓滉以致仕官給祿,原文意所以惠養老臣,不可在喪而異,惟罷春秋羊酒。卒年九十六。與劉長卿善,其赴上都也,長卿有詩送之,亦與王維為友。詩十三首。

左掖梨花翻譯及注釋

翻譯
梨花自然比白雪豔麗,清冷的樣子也賽過雪花,它散發出的香氣一下就侵入衣服裏。
春風請繼續吹動它的花瓣,希望這美麗的花朵能飄落在皇宮大殿的玉石台階上。

注釋
⑴左掖:指門下省。唐代的門下省和中書省,分別設在宮禁(帝後所居之處)左右兩側。掖(yì),旁邊。
⑵冷豔:形容梨花潔白如雪,冰冷豔麗。欺:勝過。
⑶乍:突然。入衣:指香氣浸透衣服。
⑷莫定:不要靜止。
⑸玉階:宮殿前光潔似玉的石階。

左掖梨花鑒賞

  此詩裏用梨花的潔白形容詩人自己清廉的品德,用象征的手法表露了自己希望受到重視的心情。梨花的潔白人們素有所聞,梨花的清香在北方人也不陌生。左掖梨花,皇宮裏的梨花,用來形容詩人,非常恰當。

  此詩起句的重筆落在“冷豔”二字上,“冷”字寫出了梨花的冰肌玉骨,透出了一股逼人的凜然之氣。以“冷”修飾“豔”,則寫出了梨花的潔白晶瑩,明麗脫俗,也就自必勝過平凡的白雪了。這句中的“白雪”既是比喻,更是襯托,襯托出了梨花超凡脫俗的美質。承句稍稍變換了角度,從比較靜觀地觀察,到物我更深一層地交融。微風過處,那若有若無的清新花氣,驀地飄進衣巾,仿佛花香亦有情。梨花這樣的芬芳多情,因此作者要寄語春風,莫讓梨花自開自落、悄無聲息,請把它吹向皇宮的玉階去。

  中國古典詩歌受正統思想的影響,一般都難脫“言誌”的窠臼,這首詩也不例外。首句看似寫梨花的美質,實則暗寓自己過人的才華,高潔的品質。第二句與《古詩十九首·庭中有奇樹》詩意相通,寫懷高才而渴望遇明君。接下來轉以春風喻皇恩,作者認為自己品質高潔,正如冷豔欺雪的梨花。結句暗示自己不甘冷落,希望得到皇帝的賞識和提拔,以實現自己的理想抱負。

  丘為是一位善寫山水田園作品的詩人。山水派詩人寫景寫物自然有山水畫一樣的韻味。這裏寫潔白的梨花,是用白雪來比較,用實物體現對象的特質,在古詩詞裏比較常見,這裏也是這樣的。雪花的潔白似乎無物可比,連梅花也比不上,可詩人認為梨花的白就超過了雪花。也許這是詩人的驕傲所致,但是梨花的清高與超然到底是一見陽光就會融化的雪花有所不及的。詩人或許這樣想,因為梨花太純潔,太潔白,所以給人冷漠的印象,但這正是它可貴的地方,如果它讓人覺得孤高了,那麽它散發的幽香應該能彌補吧。所以詩人希望君主能知道梨花的優點,其實也就是詩人自己的優點,從而能使詩人實現報效國家的理想。春風在這裏可以理解為是欣賞梨花的,用春風來比喻君主,也不是生僻的用法,使君主顯得親切了許多。

左掖梨花創作背景

  詩題中的左掖,其實位於大明宮宣政殿左側,因此被稱為左掖,又在位置上與中書省相對,所以還被稱為門下省,左省。這首小詩是作者在初春時節看到左掖前梨花怒放,情有所動,於是即景托物而寫下的言誌之作。

《左掖梨花》丘為 拚音讀音參考

zuǒ yē lí huā
左掖梨花

lěng yàn quán qī xuě, yú xiāng zhà rù yī.
冷豔全欺雪,餘香乍入衣。
chūn fēng qiě mò dìng, chuī xiàng yù jiē fēi.
春風且莫定,吹向玉階飛。

網友評論

* 《左掖梨花》左掖梨花丘為原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《左掖梨花》 丘為唐代丘為冷豔全欺雪,餘香乍入衣。春風且莫定,吹向玉階飛。分類:梨花君主愛國作者簡介(丘為)丘為,蘇州嘉興人。事繼母孝,常有靈芝生堂下。累官太子右庶子。致仕,給俸祿之半以終身。年八十餘 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《左掖梨花》左掖梨花丘為原文、翻譯、賞析和詩意原文,《左掖梨花》左掖梨花丘為原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《左掖梨花》左掖梨花丘為原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《左掖梨花》左掖梨花丘為原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《左掖梨花》左掖梨花丘為原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/093f39954714274.html