《射雉》 韋應物

唐代   韋應物 走馬上東岡,射雉射雉诗意朝日照野田。韦应物原文翻
野田雙雉起,译赏翻射鬥回鞭。析和
雖無百發中,射雉射雉诗意聊取一笑妍。韦应物原文翻
羽分繡臆碎,译赏頭弛錦鞘懸。析和
方將悅羈旅,射雉射雉诗意非關學少年。韦应物原文翻
弢弓一長嘯,译赏憶在灞城阡。析和
分類:

作者簡介(韋應物)

韋應物頭像

韋應物(737~792),射雉射雉诗意中國唐代詩人。韦应物原文翻漢族,译赏長安(今陝西西安)人。今傳有10卷本《韋江州集》、兩卷本《韋蘇州詩集》、10卷本《韋蘇州集》。散文僅存一篇。因出任過蘇州刺史,世稱“韋蘇州”。詩風恬淡高遠,以善於寫景和描寫隱逸生活著稱。

《射雉》韋應物 翻譯、賞析和詩意

射雉

走馬上東岡,朝日照野田。
野田雙雉起,翻射鬥回鞭。
雖無百發中,聊取一笑妍。
羽分繡臆碎,頭弛錦鞘懸。
方將悅羈旅,非關學少年。
弢弓一長嘯,憶在灞城阡。

譯文:
騎馬穿過東岡,早晨的陽光照射在田野上。
田野中兩隻野雞飛起,我揮動馬鞭射去。
雖然沒有命中全部百發箭,但至少取得了微笑的稱讚。
鳥羽散落在彩繡的騎士袍上,箭頭懸掛在錦緞鞘上。
風雅的旅行伴侶將享受這個時刻,而與年輕學子無關。
弓弦拉長一聲長嘯,我回憶起在灞城的往事。

詩意和賞析:
《射雉》這首詩以一個小小的射雉場景為背景,表達了騎士旅行者在美景中盡情娛樂和回憶的心情。

詩中的主人公騎馬穿越東岡,早晨的陽光照亮了野田。在這美麗的自然環境中,兩隻野雞起飛,主人公揮動馬鞭射箭。雖然沒有命中全部百發箭,但他也隻是為了取得一笑妍的讚許。而射擊的結果並不是最重要的,更重要的是享受在美景中射箭的樂趣。

詩的後半部分則是主人公回憶往事的片段。他的騎士袍上散落著射中鳥羽的碎片,箭頭則懸掛在錦緞鞘上。這些細節描寫著旅行者的風雅和對美的追求,也表達了他與學生身份無關的態度。

整首詩以射箭為主題,既展現了詩人對射箭運動的熟悉與激情,也透露出他對自然和美景的讚美。在詩中,射箭成為了詩人思考和回憶的觸發點,通過射箭這一形象,詩人傳達了他對過往美好時光的眷念。這首詩整體而言,展現出了韋應物獨特的風格和對自然和往事的深情表達。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《射雉》韋應物 拚音讀音參考

shè zhì
射雉

zǒu mǎ shàng dōng gāng, cháo rì zhào yě tián.
走馬上東岡,朝日照野田。
yě tián shuāng zhì qǐ, fān shè dòu huí biān.
野田雙雉起,翻射鬥回鞭。
suī wú bǎi fā zhōng, liáo qǔ yī xiào yán.
雖無百發中,聊取一笑妍。
yǔ fēn xiù yì suì, tóu chí jǐn qiào xuán.
羽分繡臆碎,頭弛錦鞘懸。
fāng jiāng yuè jī lǚ, fēi guān xué shào nián.
方將悅羈旅,非關學少年。
tāo gōng yī cháng xiào, yì zài bà chéng qiān.
弢弓一長嘯,憶在灞城阡。

網友評論

* 《射雉》射雉韋應物原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《射雉》 韋應物唐代韋應物走馬上東岡,朝日照野田。野田雙雉起,翻射鬥回鞭。雖無百發中,聊取一笑妍。羽分繡臆碎,頭弛錦鞘懸。方將悅羈旅,非關學少年。弢弓一長嘯,憶在灞城阡。分類:作者簡介(韋應物)韋應物 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《射雉》射雉韋應物原文、翻譯、賞析和詩意原文,《射雉》射雉韋應物原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《射雉》射雉韋應物原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《射雉》射雉韋應物原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《射雉》射雉韋應物原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/093e39960287992.html

诗词类别

《射雉》射雉韋應物原文、翻譯、賞的诗词

热门名句

热门成语