《及第後寄長安故人》 杜牧

唐代   杜牧 東都放榜未花開,及第及第三十三人走馬回。后寄后寄和诗
秦地少年多釀酒,长安长安已將春色入關來。故人故人
分類: 抒情

作者簡介(杜牧)

杜牧頭像

杜牧(公元803-約852年),杜牧字牧之,原文意號樊川居士,翻译漢族,赏析京兆萬年(今陝西西安)人,及第及第唐代詩人。后寄后寄和诗杜牧人稱“小杜”,长安长安以別於杜甫。故人故人與李商隱並稱“小李杜”。杜牧因晚年居長安南樊川別墅,原文意故後世稱“杜樊川”,翻译著有《樊川文集》。

《及第後寄長安故人》杜牧 翻譯、賞析和詩意

及第後寄長安故人

東都放榜未花開,
三十三人走馬回。
秦地少年多釀酒,
已將春色入關來。

譯文:
及第之後寄給長安的故人

東都(京城)放榜,花還未開放,
三十三位考生騎馬回來。
秦地的少年們多釀製美酒,
他們已經帶著春天的氣息跨過邊關趕來。

詩意:
這首詩描繪了杜牧及第後寄給長安的故人的情景。該詩的第一句暗指科舉放榜之時,花還未開放,意味著春天的到來和事業的開始。下一句則展示了三十三位考生騎馬回來的情景,他們成功及第,以釀酒為寄托以表達他們的喜悅,並帶著春天的氣息來到長安。

賞析:
這首詩以簡潔明了的語言,表達了及第之後的喜悅和對友人的思念。通過描寫科舉放榜時的情景,以及考生們騎馬回來的景象,詩中流露著一種歡樂和豪情。作者還通過秦地少年多釀酒和將春色入關來的描寫,以表達友情之深和對長安故友的思念之情。整首詩意境流暢,情感真摯,表達了作者及第之後的喜悅和對故人的懷念之情。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《及第後寄長安故人》杜牧 拚音讀音參考

jí dì hòu jì cháng ān gù rén
及第後寄長安故人

dōng dōu fàng bǎng wèi huā kāi, sān shí sān rén zǒu mǎ huí.
東都放榜未花開,三十三人走馬回。
qín dì shào nián duō niàng jiǔ, yǐ jiāng chūn sè rù guān lái.
秦地少年多釀酒,已將春色入關來。

網友評論

* 《及第後寄長安故人》及第後寄長安故人杜牧原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《及第後寄長安故人》 杜牧唐代杜牧東都放榜未花開,三十三人走馬回。秦地少年多釀酒,已將春色入關來。分類:抒情作者簡介(杜牧)杜牧公元803-約852年),字牧之,號樊川居士,漢族,京兆萬年今陝西西安) 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《及第後寄長安故人》及第後寄長安故人杜牧原文、翻譯、賞析和詩意原文,《及第後寄長安故人》及第後寄長安故人杜牧原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《及第後寄長安故人》及第後寄長安故人杜牧原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《及第後寄長安故人》及第後寄長安故人杜牧原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《及第後寄長安故人》及第後寄長安故人杜牧原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/093e39954042215.html