《端午帖子詞二十首·八夫人合五首》 歐陽修

宋代   歐陽修 楚俗傳筒黍,端午江人喜競舡。帖词
深宮亦行樂,首夫首端诗意彩索續長年。人合
分類:

作者簡介(歐陽修)

歐陽修頭像

歐陽修(1007-1072),午帖文翻字永叔,词首號醉翁,夫人晚號“六一居士”。合首漢族,欧阳吉州永豐(今江西省永豐縣)人,修原析和因吉州原屬廬陵郡,译赏以“廬陵歐陽修”自居。端午諡號文忠,帖词世稱歐陽文忠公。首夫首端诗意北宋政治家、人合文學家、史學家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。後人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。

《端午帖子詞二十首·八夫人合五首》歐陽修 翻譯、賞析和詩意

《端午帖子詞二十首·八夫人合五首》是宋代文學家歐陽修創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
楚地的人們傳承著一種習俗,用竹筒裝黍米,江邊的人們喜歡競相劃船。深宮裏也舉行著歡樂的活動,五彩的繩索延續了很多年。

詩意:
這首詩詞描繪了端午節的場景和慶祝活動。楚地的人們將黍米裝入竹筒中,這是一種傳統的習俗。江邊的人們則喜歡劃船競賽,展示他們的技巧和勇氣。即使在深宮中,也有歡樂的活動舉行。五彩的繩索象征著長久的幸福和繁榮。

賞析:
這首詩詞以簡潔明快的語言描繪了端午節的歡樂場景。通過描述楚地的習俗和江邊的船競賽,詩人展示了人們對傳統文化的熱愛和對生活的熱情。深宮中的歡樂活動則展示了皇室的慶祝活動,使整個詩詞更加豐富多彩。五彩的繩索象征著長久的幸福和繁榮,給人以美好的寓意。整首詩詞節奏明快,意境清新,展現了端午節的喜慶氛圍,讓讀者感受到了節日的快樂和活力。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《端午帖子詞二十首·八夫人合五首》歐陽修 拚音讀音參考

duān wǔ tiě zǐ cí èr shí shǒu bā fū rén hé wǔ shǒu
端午帖子詞二十首·八夫人合五首

chǔ sú chuán tǒng shǔ, jiāng rén xǐ jìng chuán.
楚俗傳筒黍,江人喜競舡。
shēn gōng yì xíng lè, cǎi suǒ xù cháng nián.
深宮亦行樂,彩索續長年。

網友評論


* 《端午帖子詞二十首·八夫人合五首》端午帖子詞二十首·八夫人合五首歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《端午帖子詞二十首·八夫人合五首》 歐陽修宋代歐陽修楚俗傳筒黍,江人喜競舡。深宮亦行樂,彩索續長年。分類:作者簡介(歐陽修)歐陽修1007-1072),字永叔,號醉翁,晚號“六一居士”。漢族,吉州永豐 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《端午帖子詞二十首·八夫人合五首》端午帖子詞二十首·八夫人合五首歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意原文,《端午帖子詞二十首·八夫人合五首》端午帖子詞二十首·八夫人合五首歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《端午帖子詞二十首·八夫人合五首》端午帖子詞二十首·八夫人合五首歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《端午帖子詞二十首·八夫人合五首》端午帖子詞二十首·八夫人合五首歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《端午帖子詞二十首·八夫人合五首》端午帖子詞二十首·八夫人合五首歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/093a39980881437.html