回波詞
回波爾時栲栳,赏析
怕婦也是波词大好。
外邊隻有裴談,回波和诗
內裏無過李老。词中朝优
中文譯文:
回波的宗朝中宗時候,茂密的优人原文意荊棘。
怕婦也是翻译大有好處。
外麵隻有裴談,赏析
裏麵沒有人能超過李老。波词
詩意:
這首詩以回波栲栳為背景,回波和诗通過對比裴談和李老,表達了作者對李老的崇敬與讚美。
賞析:
《回波詞》是中宗朝的一首詩詞,描繪了回波爾時的景象,回波是指指環山回波的聲音。栲栳是指荊棘叢生的地方。詩中提到“怕婦也是大好”,表達了荊棘叢生的地方也有其存在的價值。接著,通過對比裴談和李老,表達了李老在內裏的重要地位,他是無人能夠超越的。整首詩詞簡潔有力,通過對景物和人物的描寫,表達了作者對李老的崇敬與讚美。
huí bō cí
回波詞
huí bō ěr shí kǎo lǎo, pà fù yě shì dà hǎo.
回波爾時栲栳,怕婦也是大好。
wài biān zhǐ yǒu péi tán, nèi lǐ wú guò lǐ lǎo.
外邊隻有裴談,內裏無過李老。
* 《回波詞》中宗朝優人原文、翻譯、賞析和詩意(回波詞 中宗朝優人)专题为您介绍:《回波詞》 中宗朝優人唐代中宗朝優人回波爾時栲栳,怕婦也是大好。外邊隻有裴談,內裏無過李老。分類:回波詞《回波詞》中宗朝優人 翻譯、賞析和詩意回波詞回波爾時栲栳,怕婦也是大好。外邊隻有裴談,內裏無過李 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。
《回波詞》中宗朝優人原文、翻譯、賞析和詩意(回波詞 中宗朝優人)原文,《回波詞》中宗朝優人原文、翻譯、賞析和詩意(回波詞 中宗朝優人)翻译,《回波詞》中宗朝優人原文、翻譯、賞析和詩意(回波詞 中宗朝優人)赏析,《回波詞》中宗朝優人原文、翻譯、賞析和詩意(回波詞 中宗朝優人)阅读答案,出自《回波詞》中宗朝優人原文、翻譯、賞析和詩意(回波詞 中宗朝優人)的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/092f39951832441.html