《萱》 方嶽

宋代   方嶽 已被萊子服,萱萱種汝奉高堂。岳翻译
汝自忘憂爾,原文意吾憂未易忘。赏析
分類:

作者簡介(方嶽)

方嶽頭像

方嶽(1199~1262),和诗南宋詩人、詞人。萱萱字巨山,岳翻译號秋崖。原文意祁門(今屬安徽)人。赏析紹定五年(1232)進士,和诗授淮東安撫司□官。萱萱淳□中,岳翻译以工部郎官充任趙葵淮南幕中參議官。原文意後調知南康軍。赏析後因觸犯湖廣總領賈似道,和诗被移治邵武軍。後知袁州,因得罪權貴丁大全,被彈劾罷官。後複被起用知撫州,又因與賈似道的舊嫌而取消任命。

《萱》方嶽 翻譯、賞析和詩意

《萱》是宋代方嶽的一首詩詞。以下是《萱》的中文譯文、詩意和賞析。

《萱》中文譯文:
已被萊子服,
種汝奉高堂。
汝自忘憂爾,
吾憂未易忘。

《萱》詩意:
這首詩描寫了一種情感糾結和內心的矛盾。詩人表達了對某個人的憂慮和不安,同時又希望那個人能夠忘卻煩惱。詩中的"萊子"是指一種草藥,有鎮定安神的作用,被服用後能夠使人忘卻憂愁。"汝"指的是詩中的對象,"吾"則是指詩人自己。詩人希望汝能夠忘記憂愁,但自己的憂慮卻難以忘懷。

《萱》賞析:
這首詩以簡潔的語言表達了複雜的情感。詩人通過描寫自己和汝之間的關係,表達了自己對汝的關切和憂慮。詩中的"萊子"象征著一種解脫和寧靜的力量,詩人希望汝能夠通過服用萊子而忘卻憂愁。然而,詩人卻坦誠地表示自己的憂慮並不容易消散。這種矛盾的情感表達了人際關係中的複雜性和紛擾。整首詩用簡短的篇幅傳達出了情感的糾結和內心的矛盾,給人以深思。通過這種獨特的方式,詩人成功地抓住了讀者的心靈,使其產生共情和思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《萱》方嶽 拚音讀音參考

xuān

yǐ bèi lái zi fú, zhǒng rǔ fèng gāo táng.
已被萊子服,種汝奉高堂。
rǔ zì wàng yōu ěr, wú yōu wèi yì wàng.
汝自忘憂爾,吾憂未易忘。

網友評論


* 《萱》萱方嶽原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《萱》 方嶽宋代方嶽已被萊子服,種汝奉高堂。汝自忘憂爾,吾憂未易忘。分類:作者簡介(方嶽)方嶽(1199~1262),南宋詩人、詞人。字巨山,號秋崖。祁門今屬安徽)人。紹定五年(1232)進士,授淮東 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《萱》萱方嶽原文、翻譯、賞析和詩意原文,《萱》萱方嶽原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《萱》萱方嶽原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《萱》萱方嶽原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《萱》萱方嶽原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/092c39956442979.html