劉長卿(約726 — 約786),卿原字文房,文翻漢族,译赏宣城(今屬安徽)人,析和唐代詩人。诗意後遷居洛陽,春草草宫河間(今屬河北)為其郡望。宫怀古春玄宗天寶年間進士。怀古肅宗至德中官監察禦史,刘长後為長洲縣尉,卿原因事下獄,文翻貶南巴尉。代宗大曆中任轉運使判官,知淮西、鄂嶽轉運留後,又被誣再貶睦州司馬。德宗建中年間,官終隨州刺史,世稱劉隨州。
春草宮是隋煬帝所建的離宮,它的故址在江蘇省江都縣境內。宮以春草命名,可見此地春色芳草之濃盛。此詩也正是從芳草春色入筆,就春色芳草的點染來抒發懷古之情。
自然的規律是嚴峻無情的,曆史的法則是嚴峻無情的,曾不可一世的隋煬帝終被人民前進的激浪吞沒。麵對久已消沉的隋宮廢殿遺墟,詩人在首句發出“君王不可見”的感慨,這既是對曆史法則的深刻揭示,也同時深含著對暴君隋煬帝的鞭笞。昔日豪華的樓台亭閣早已不見,唯有茂盛的“芳草”在“舊宮”廢墟中迎著春日瘋長著,“芳草”是作者在詩中展示的最顯著最明亮的可見物,這是緊扣詩題“春草宮”而來的,“芳草”二字不僅僅形象地展示出昔日“春草宮”今貌,而且也十分巧妙地把傷今懷古的主題自然順暢地引入了自然的法規和曆史的法則序列中。“春草宮”雖然在曆史的進程中成為廢殿遺墟,但一年一度草木枯榮,春色依然濃烈地妝扮著這裏。
“羅裙色”是從第二句中的“芳草”聯想而引出來的,“芳草”在春色中的豔麗和花枝招展,自然使人想起昔日這裏宮妃羅裙顏色,“猶帶”從語法上來看把“芳草”與“羅裙”進行了自然地承上啟下式的連接,而更主要的是把讀者的思路從眼前所見之景物而一下子轉入對曆史的回顧和思考中去,從詩意上緊緊地扣住了“懷古”的詩題,結句“青青向楚人”,又從曆史的回顧中回到眼前“青青”的“芳草”,春回人間青青的芳草隨意根植生長在楚地,它的心意還是向著“楚人”的。昔日春草宮所在的江都古為東楚地,所以詩人把這裏的人稱為“楚人”,這自然是從“懷古”的角度,把筆鋒擴展得很遠,伸到曆史的深層中去了。人民是曆史的主人,自然曆史前進的軌跡是向著人民心願的。詩人在這裏把“青青”的“芳草”擬人化,是為請出這裏的自然景物作證來闡明曆史前進的嚴峻軌跡。年年春意宛然,而惟不見當年的隋煬帝,結句不僅補足了句首之意,而且使詩意也進入了一個回環往複的奇妙境界之中。
chūn cǎo gōng huái gǔ
春草宮懷古
jūn wáng bù kě jiàn, fāng cǎo jiù gōng chūn.
君王不可見,芳草舊宮春。
yóu dài luó qún sè, qīng qīng xiàng chǔ rén.
猶帶羅裙色,青青向楚人。
* 《春草宮懷古》春草宮懷古劉長卿原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《春草宮懷古》 劉長卿唐代劉長卿君王不可見,芳草舊宮春。猶帶羅裙色,青青向楚人。分類:春天寫景懷古傷今作者簡介(劉長卿)劉長卿(約726 — 約786),字文房,漢族,宣城今屬安徽)人,唐代詩人。後遷 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。
《春草宮懷古》春草宮懷古劉長卿原文、翻譯、賞析和詩意原文,《春草宮懷古》春草宮懷古劉長卿原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《春草宮懷古》春草宮懷古劉長卿原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《春草宮懷古》春草宮懷古劉長卿原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《春草宮懷古》春草宮懷古劉長卿原文、翻譯、賞析和詩意的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/091c39954932338.html