《浣溪沙》 韓準

宋代   韓準 瀟灑梧桐幾度秋。浣溪浣溪
鳳凰飛去舊山幽。沙韩诗意沙韩
風景不殊人物換,准原准恨悠悠。文翻
衰草遠從煙際合,译赏夕陽空趁水西流。析和
恰好憑樓便回首,浣溪浣溪怕生愁。沙韩诗意沙韩
分類: 浣溪沙

《浣溪沙》韓準 翻譯、准原准賞析和詩意

浣溪沙

瀟灑梧桐幾度秋。文翻
鳳凰飛去舊山幽。译赏
風景不殊人物換,析和
恨悠悠。浣溪浣溪

衰草遠從煙際合,沙韩诗意沙韩
夕陽空趁水西流。准原准
恰好憑樓便回首,
怕生愁。

中文譯文:
清秋時節,瀟灑的梧桐樹已經幾度經曆過秋天的變遷。
鳳凰飛離了舊山幽深之處。
風景不隨著人物的變換而改變,
內心的恨意流連不已。

衰草從遠處的煙塵融合在一起,
夕陽隻能順水而流向西方。
正巧站在樓上回首,
因為怕生起愁事而不敢回望。

詩意和賞析:
這首詩以秋天為背景,通過描繪梧桐樹的淒涼、鳳凰的離去、風景的穩定和內心的痛苦,表達了詩人對於變化世事的感歎和內心的困擾。

梧桐樹是中國傳統文化中的象征,它經曆過多次秋天的變遷,但仍然瀟灑而堅定地站立。鳳凰是神話傳說中的神鳥,它的離去表明了詩人身處的環境中已不能承載他的理想和誌向。風景的穩定與人物的變換形成了鮮明的對比,襯托出詩人內心的孤獨和痛苦。衰草遠遠地從煙塵中傾斜而至,夕陽隨著水流向西流去,詩人站在樓上回首,雖然怕生起愁事,但仍然不敢逃避對於生活的困惑和痛苦。

整首詩以簡練的語言,巧妙地表達了詩人對於人生變幻與內心困擾的抒發。詩人以秋天的景象為背景,以梧桐淒涼、鳳凰離去、風景穩定和內心痛苦為線索,構建了一個具有思辨意味的詩畫空間,在讀者心中勾起對於生命的深思。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《浣溪沙》韓準 拚音讀音參考

huàn xī shā
浣溪沙

xiāo sǎ wú tóng jǐ dù qiū.
瀟灑梧桐幾度秋。
fèng huáng fēi qù jiù shān yōu.
鳳凰飛去舊山幽。
fēng jǐng bù shū rén wù huàn, hèn yōu yōu.
風景不殊人物換,恨悠悠。
shuāi cǎo yuǎn cóng yān jì hé, xī yáng kōng chèn shuǐ xī liú.
衰草遠從煙際合,夕陽空趁水西流。
qià hǎo píng lóu biàn huí shǒu, pà shēng chóu.
恰好憑樓便回首,怕生愁。

網友評論

* 《浣溪沙》韓準原文、翻譯、賞析和詩意(浣溪沙 韓準)专题为您介绍:《浣溪沙》 韓準宋代韓準瀟灑梧桐幾度秋。鳳凰飛去舊山幽。風景不殊人物換,恨悠悠。衰草遠從煙際合,夕陽空趁水西流。恰好憑樓便回首,怕生愁。分類:浣溪沙《浣溪沙》韓準 翻譯、賞析和詩意浣溪沙瀟灑梧桐幾度秋 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《浣溪沙》韓準原文、翻譯、賞析和詩意(浣溪沙 韓準)原文,《浣溪沙》韓準原文、翻譯、賞析和詩意(浣溪沙 韓準)翻译,《浣溪沙》韓準原文、翻譯、賞析和詩意(浣溪沙 韓準)赏析,《浣溪沙》韓準原文、翻譯、賞析和詩意(浣溪沙 韓準)阅读答案,出自《浣溪沙》韓準原文、翻譯、賞析和詩意(浣溪沙 韓準)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/090f39953196762.html