《候潮錢塘渡》 曾豐

宋代   曾豐 眼厭紛華久,候潮和诗身離闤闠初。钱塘
市聲方較少,渡候春色況猶餘。潮钱
海沸如中熱,塘渡山浮若內虛。曾丰
坐窮消息理,原文意萬事付乘除。翻译
分類:

《候潮錢塘渡》曾豐 翻譯、赏析賞析和詩意

《候潮錢塘渡》是候潮和诗宋代詩人曾豐的作品。這首詩描繪了作者候潮於錢塘渡口時的钱塘心境和感受。以下是渡候詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
眼厭紛華久,潮钱身離闤闠初。塘渡
市聲方較少,曾丰春色況猶餘。
海沸如中熱,山浮若內虛。
坐窮消息理,萬事付乘除。

詩意:
作者已經對紛繁的世俗生活感到厭倦,離開了喧囂的城市,來到錢塘渡口。這裏的市井喧嘩聲減少了,而春天的美景仍然存在。大海翻騰得像是中央的火熱,山巒則浮現出虛幻的感覺。作者靜坐於此,理清心中的思緒,將一切瑣事拋諸腦後。

賞析:
這首詩以簡潔的語言揭示了作者的內心感受和對世俗生活的疲倦。通過與城市的對比,詩人選擇來到錢塘渡口,體驗大自然的寧靜與美麗。市井的喧囂聲已經褪去,春天的景色依然存在,這給予了詩人一種寧靜和舒適的感覺。

作者用形象樸實的詞語,描述了大海的翻騰和山巒的浮現,給人以奇特、虛幻的感覺。這種奇特的景象與作者內心的追求相呼應,表達了放下喧囂塵世、追求內心寧靜與真理的心境。

最後兩句表達了作者在這個寧靜環境中的境界。作者靜坐於此,理清思緒,將煩惱和瑣事都拋諸腦後,將一切事務交給時間去解決。這種超脫塵俗、超越世俗的境界,表達了作者對虛妄俗世的看透和對內心追求的堅持。

總之,這首詩通過對城市與自然、喧囂與寧靜的對比,表達了詩人對紛繁世事的厭倦和對內心寧靜的追求。同時,通過描繪奇特的自然景象和表達超脫塵俗的境界,詩人傳達了對真理和解脫的追求。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《候潮錢塘渡》曾豐 拚音讀音參考

hòu cháo qián táng dù
候潮錢塘渡

yǎn yàn fēn huá jiǔ, shēn lí huán huì chū.
眼厭紛華久,身離闤闠初。
shì shēng fāng jiào shǎo, chūn sè kuàng yóu yú.
市聲方較少,春色況猶餘。
hǎi fèi rú zhōng rè, shān fú ruò nèi xū.
海沸如中熱,山浮若內虛。
zuò qióng xiāo xī lǐ, wàn shì fù chéng chú.
坐窮消息理,萬事付乘除。

網友評論


* 《候潮錢塘渡》候潮錢塘渡曾豐原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《候潮錢塘渡》 曾豐宋代曾豐眼厭紛華久,身離闤闠初。市聲方較少,春色況猶餘。海沸如中熱,山浮若內虛。坐窮消息理,萬事付乘除。分類:《候潮錢塘渡》曾豐 翻譯、賞析和詩意《候潮錢塘渡》是宋代詩人曾豐的作品 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《候潮錢塘渡》候潮錢塘渡曾豐原文、翻譯、賞析和詩意原文,《候潮錢塘渡》候潮錢塘渡曾豐原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《候潮錢塘渡》候潮錢塘渡曾豐原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《候潮錢塘渡》候潮錢塘渡曾豐原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《候潮錢塘渡》候潮錢塘渡曾豐原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/090e39959952239.html