《西京守歲》 駱賓王

唐代   駱賓王 閑居寡言宴,西京西京析和獨坐慘風塵。守岁守岁诗意
忽見嚴冬盡,骆宾方知列宿春。王原文翻
夜將寒色去,译赏年共曉光新。西京西京析和
耿耿他鄉夕,守岁守岁诗意無由展舊親。骆宾
分類:

作者簡介(駱賓王)

駱賓王頭像

駱賓王(約619—約687年)字觀光,王原文翻漢族,译赏婺州義烏人(今浙江義烏)。西京西京析和唐初詩人,守岁守岁诗意與王勃、骆宾楊炯、王原文翻盧照鄰合稱“初唐四傑”。译赏又與富嘉謨並稱“富駱”。高宗永徽中為道王李元慶府屬,曆武功、長安主簿,儀鳳三年,入為侍禦史,因事下獄,次年遇赦,調露二年除臨海丞,不得誌,辭官。有集。駱賓王於武則天光宅元年,為起兵揚州反武則天的徐敬業作《代李敬業傳檄天下文》,敬業敗,亡命不知所之,或雲被殺,或雲為僧。

《西京守歲》駱賓王 翻譯、賞析和詩意

西京守歲

閑居寡言宴,獨坐慘風塵。
忽見嚴冬盡,方知列宿春。
夜將寒色去,年共曉光新。
耿耿他鄉夕,無由展舊親。

中文譯文:

西京守歲

在閑居中寡言少語,獨自坐在淒涼的風塵中。
忽然看見嚴冬已盡,才意識到繁星已換春天的顏色。
夜晚即將摒棄寒冷,年月與旭日一同帶來新氣象。
親人在他鄉的夜晚是那樣的漫長,沒有辦法與他們團聚。

詩意:

這首詩描繪了詩人在西京守歲的情景。詩人在寂靜的居所裏,淒涼地獨自坐在風塵之中,靜靜地思考。當嚴冬過去之後,詩人才意識到繁星的顏色已換上了春天的氣息,新年的曙光也即將到來。然而,在異鄉的夜晚,詩人卻無法與身處故鄉的親人團聚,思念之情無法展露。

賞析:

《西京守歲》通過描寫詩人寂靜孤獨的守歲場景,表達了對故鄉和親人的思念之情。詩人以樸實明快的筆觸,將自己置身於風塵淒涼之中,感受冬季的冷寂和守歲的寂靜。同時,詩人通過對自然景象的細膩描繪,展示了嚴冬漸去、春天即將到來的景象,傳達出歲月更替的喜悅和希望。然而,詩人才情迷離南北,不能與親人共度新春,暗示了遠離故鄉的痛苦和思念之情。整首詩情感飽滿,意境清新,反映出詩人對家鄉的思念之情。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《西京守歲》駱賓王 拚音讀音參考

xī jīng shǒu suì
西京守歲

xián jū guǎ yán yàn, dú zuò cǎn fēng chén.
閑居寡言宴,獨坐慘風塵。
hū jiàn yán dōng jǐn, fāng zhī liè sù chūn.
忽見嚴冬盡,方知列宿春。
yè jiāng hán sè qù, nián gòng xiǎo guāng xīn.
夜將寒色去,年共曉光新。
gěng gěng tā xiāng xī, wú yóu zhǎn jiù qīn.
耿耿他鄉夕,無由展舊親。

網友評論

* 《西京守歲》西京守歲駱賓王原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《西京守歲》 駱賓王唐代駱賓王閑居寡言宴,獨坐慘風塵。忽見嚴冬盡,方知列宿春。夜將寒色去,年共曉光新。耿耿他鄉夕,無由展舊親。分類:作者簡介(駱賓王)駱賓王約619—約687年)字觀光,漢族,婺州義烏 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《西京守歲》西京守歲駱賓王原文、翻譯、賞析和詩意原文,《西京守歲》西京守歲駱賓王原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《西京守歲》西京守歲駱賓王原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《西京守歲》西京守歲駱賓王原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《西京守歲》西京守歲駱賓王原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/090e39954053688.html