《題韓駒秀才詩卷》 蘇轍

宋代   蘇轍 唐朝文士例能詩,题韩李杜高深得到希。驹秀卷题
我讀君詩笑無語,才诗恍然重見儲光羲。韩驹和诗
分類:

作者簡介(蘇轍)

蘇轍頭像

蘇轍(1039—1112年),诗卷苏辙赏析字子由,原文意漢族,翻译眉州眉山(今屬四川)人。题韩嘉祐二年(1057)與其兄蘇軾同登進士科。驹秀卷题神宗朝,才诗為製置三司條例司屬官。韩驹和诗因反對王安石變法,诗卷苏辙赏析出為河南推官。原文意哲宗時,翻译召為秘書省校書郎。题韩元祐元年為右司諫,曆官禦史中丞、尚書右丞、門下侍郎因事忤哲宗及元豐諸臣,出知汝州,貶筠州、再謫雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、嶽州複太中大夫,又降居許州,致仕。自號潁濱遺老。卒,諡文定。唐宋八大家之一,與父洵、兄軾齊名,合稱三蘇。

《題韓駒秀才詩卷》蘇轍 翻譯、賞析和詩意

《題韓駒秀才詩卷》是一首宋代的詩詞,作者是蘇轍。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
唐朝文士例能詩,
李杜高深得到希。
我讀君詩笑無語,
恍然重見儲光羲。

詩意:
這首詩詞表達了作者對韓駒秀才的讚賞和敬仰之情。在唐代,文士們通常擅長寫作詩歌,而李白和杜甫則是以其深奧的詩作而受到珍視。然而,當作者讀到韓駒秀才的詩卷時,他不禁無言地笑了起來,仿佛看到了賢臣儲光羲的身影。

賞析:
這首詩詞以簡潔而明快的語言,表達了作者對韓駒秀才的讚賞和驚歎之情。唐代是中國詩歌史上的黃金時代,許多文人都以詩才著稱,其中最為傑出的莫過於李白和杜甫。他們的詩作以其高深的藝術造詣而被廣泛傳頌。然而,當作者讀到韓駒秀才的詩卷時,他發現韓駒的詩作在表達上與李白和杜甫截然不同,似乎更為平實和樸素。這讓作者感到非常驚訝,他不禁笑了出來,因為這種不同的風格讓他感到欣喜和新奇。

詩中的"儲光羲"是一個典故。儲光羲是唐代宰相儲朝宗的父親,他也是一位傑出的文人。他在文學上的成就和貢獻被廣泛稱讚,因此成為了文人們心中的楷模和榜樣。當作者在韓駒秀才的詩作中感受到了儲光羲的精神時,他不禁產生了一種恍如重見賢臣的感覺,這體現了他對韓駒秀才詩作的高度評價。

總的來說,這首詩詞展示了作者對韓駒秀才的讚賞和驚喜之情,同時也表達了對文學成就的敬仰和對傳統文人的懷念。通過簡潔而生動的語言描繪,詩詞給人以愉悅和啟迪,展示了作者對文學的熱愛和對優秀作品的真摯讚美。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《題韓駒秀才詩卷》蘇轍 拚音讀音參考

tí hán jū xiù cái shī juàn
題韓駒秀才詩卷

táng cháo wén shì lì néng shī, lǐ dù gāo shēn dé dào xī.
唐朝文士例能詩,李杜高深得到希。
wǒ dú jūn shī xiào wú yǔ, huǎng rán zhòng jiàn chǔ guāng xī.
我讀君詩笑無語,恍然重見儲光羲。

網友評論


* 《題韓駒秀才詩卷》題韓駒秀才詩卷蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《題韓駒秀才詩卷》 蘇轍宋代蘇轍唐朝文士例能詩,李杜高深得到希。我讀君詩笑無語,恍然重見儲光羲。分類:作者簡介(蘇轍)蘇轍1039—1112年),字子由,漢族,眉州眉山今屬四川)人。嘉祐二年1057) 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《題韓駒秀才詩卷》題韓駒秀才詩卷蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意原文,《題韓駒秀才詩卷》題韓駒秀才詩卷蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《題韓駒秀才詩卷》題韓駒秀才詩卷蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《題韓駒秀才詩卷》題韓駒秀才詩卷蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《題韓駒秀才詩卷》題韓駒秀才詩卷蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/090d39983949136.html

诗词类别

《題韓駒秀才詩卷》題韓駒秀才詩卷的诗词

热门名句

热门成语