《麻姑山》 範柔中

宋代   範柔中 嵐迎曉日碧煙收,麻姑霜薄風清勝會遊。山麻诗意
虎駕不來空紫府,姑山真人應接又瀛洲。范柔
岩前野草冬猶秀,中原亭下飛泉凍亦流。文翻
他日卜鄰深有意,译赏竟須平步揖浮丘。析和
分類:

《麻姑山》範柔中 翻譯、麻姑賞析和詩意

《麻姑山》是山麻诗意一首宋代的詩詞,作者是姑山範柔中。下麵是范柔對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

譯文:
山嵐迎接著黎明的中原陽光,碧煙漸漸收斂,文翻
霜薄風清,译赏勝地將要迎來遊客。
就算虎車也無法到達這空無一人的紫府,
隻有真人才能夠接引遊人到瀛洲。
山岩前的野草在冬季依然傲然生長,
亭子下的飛泉雖然凍結,但水仍然流動。
將來我將去拜訪深藏的鄰居,
定要平步走上浮丘,恭敬行禮。

詩意:
《麻姑山》描繪了一幅山水田園的景象,展示了山間清幽、寧靜的美景。詩人借景抒發了對自然的讚美和向往,也表達了對真人仙境的向往和追求。詩中還融入了詩人對鄰居的敬重和對美好未來的憧憬。

賞析:
這首詩詞以山水為背景,展示了山中的寧靜和美麗。詩人通過運用意象的手法,將山嵐、碧煙、霜薄、風清等自然景物與泛指的真人、瀛洲等仙境相結合,營造出一種神秘而仙境的氛圍。詩人借景抒發出對自然的讚美,也表達了對仙境的向往和追求。詩詞中的野草冬季依然秀麗、飛泉凍結但仍然流動,表現了生命力的頑強和流動的美感。

詩詞最後提到了“卜鄰深有意”,表達了詩人對鄰居的敬重和好奇,暗示了一種友好的鄰裏關係。而“竟須平步揖浮丘”則表明詩人秉持著禮儀之心,將來會前往拜訪鄰居,以平等和敬意的態度相待。整首詩詞情感平和,既表達了對自然的讚美和向往,也展示了詩人的人情之義和對美好未來的憧憬。

整體而言,這首詩詞以山水景色為背景,抒發了對自然之美和仙境之境的向往,同時也表達了對鄰裏關係的敬重和對美好未來的期許。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《麻姑山》範柔中 拚音讀音參考

má gū shān
麻姑山

lán yíng xiǎo rì bì yān shōu, shuāng báo fēng qīng shèng huì yóu.
嵐迎曉日碧煙收,霜薄風清勝會遊。
hǔ jià bù lái kōng zǐ fǔ, zhēn rén yìng jiē yòu yíng zhōu.
虎駕不來空紫府,真人應接又瀛洲。
yán qián yě cǎo dōng yóu xiù, tíng xià fēi quán dòng yì liú.
岩前野草冬猶秀,亭下飛泉凍亦流。
tā rì bo lín shēn yǒu yì, jìng xū píng bù yī fú qiū.
他日卜鄰深有意,竟須平步揖浮丘。

網友評論


* 《麻姑山》麻姑山範柔中原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《麻姑山》 範柔中宋代範柔中嵐迎曉日碧煙收,霜薄風清勝會遊。虎駕不來空紫府,真人應接又瀛洲。岩前野草冬猶秀,亭下飛泉凍亦流。他日卜鄰深有意,竟須平步揖浮丘。分類:《麻姑山》範柔中 翻譯、賞析和詩意《麻 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《麻姑山》麻姑山範柔中原文、翻譯、賞析和詩意原文,《麻姑山》麻姑山範柔中原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《麻姑山》麻姑山範柔中原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《麻姑山》麻姑山範柔中原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《麻姑山》麻姑山範柔中原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/08f39996054953.html

诗词类别

《麻姑山》麻姑山範柔中原文、翻譯的诗词

热门名句

热门成语