《挽族叔父》 陳傅良

宋代   陳傅良 鬆竹深圍屋,挽族挽族文翻□蓮賸種魚。叔父叔父诗意
所愁賓客少,陈傅不問稻粱餘。良原
盡日□相語,译赏盈門手自書。析和
吾兒有名字,挽族挽族文翻萬事聽何如。叔父叔父诗意
分類:

《挽族叔父》陳傅良 翻譯、陈傅賞析和詩意

詩詞:《挽族叔父》
朝代:宋代
作者:陳傅良

鬆竹深圍屋,良原
□蓮賸種魚。译赏
所愁賓客少,析和
不問稻粱餘。挽族挽族文翻
盡日□相語,叔父叔父诗意
盈門手自書。陈傅
吾兒有名字,
萬事聽何如。

中文譯文:
鬆竹茂密地圍繞著房屋,
□蓮剩下的種子滿池生長。
我們不擔心來賓稀少,
也不去計較剩下的米食。
整日裏我們互相交談,
門口上滿是我們親手書寫的文字。
我的兒子已經有了名字,
萬事聽他如何處理。

詩意和賞析:
這首詩詞以家族中的叔父為挽歌的對象,通過描繪居住環境以及家庭生活的細節,表達了詩人對叔父的思念和對家庭的關懷之情。

詩中提到的"鬆竹深圍屋",描繪了房屋周圍鬱鬱蔥蔥的鬆竹景象,暗示著家庭的溫馨和安寧。"□蓮剩下的種子滿池生長",則將詩人對親人的思念與蓮花的生長相比,寓意著家族的延續和繁榮。

詩中的"所愁賓客少,不問稻粱餘"表達了詩人對叔父身後的賓客來訪不多,以及對物質生活的不計較。這種情感流露出對親人的重要性和對真摯情感的追求。

"盡日□相語,盈門手自書"則呈現了家人之間的親密交流,以及家庭成員們在門口寫字的情景。這種家庭團結和親情交流的描繪,進一步強調了家庭的溫暖和和諧。

最後兩句"吾兒有名字,萬事聽何如"將焦點轉移到詩人的兒子身上,表達了對下一代的期望和對家族未來的寄托。詩人將萬事都寄托於兒子,期待他能夠承擔起家族的責任和希望。

整首詩以簡潔的語言和細膩的描寫,展現了詩人對家庭的眷戀之情和對家族傳承的關注。通過描繪家庭生活的點滴細節,體現了家庭溫暖、和諧的氛圍,同時也傳遞了對家族延續和下一代的期望。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《挽族叔父》陳傅良 拚音讀音參考

wǎn zú shū fù
挽族叔父

sōng zhú shēn wéi wū, lián shèng zhǒng yú.
鬆竹深圍屋,□蓮賸種魚。
suǒ chóu bīn kè shǎo, bù wèn dào liáng yú.
所愁賓客少,不問稻粱餘。
jǐn rì xiāng yǔ, yíng mén shǒu zì shū.
盡日□相語,盈門手自書。
wú ér yǒu míng zì, wàn shì tīng hé rú.
吾兒有名字,萬事聽何如。

網友評論


* 《挽族叔父》挽族叔父陳傅良原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《挽族叔父》 陳傅良宋代陳傅良鬆竹深圍屋,□蓮賸種魚。所愁賓客少,不問稻粱餘。盡日□相語,盈門手自書。吾兒有名字,萬事聽何如。分類:《挽族叔父》陳傅良 翻譯、賞析和詩意詩詞:《挽族叔父》朝代:宋代作者 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《挽族叔父》挽族叔父陳傅良原文、翻譯、賞析和詩意原文,《挽族叔父》挽族叔父陳傅良原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《挽族叔父》挽族叔父陳傅良原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《挽族叔父》挽族叔父陳傅良原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《挽族叔父》挽族叔父陳傅良原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/08e39965924681.html