《張山人適見訪暮歸口號》 姚道衍

明代   姚道衍 隔水茅堂塵靜,张山张山臨溪鬆戶時開。人适人适
煙碧澗邊非草,见访见访雲白山前是暮归暮归梅。
琴為知音一曲,口号口号酒緣得意多杯。姚道衍原译赏
今日乘驂且去,文翻明朝帶鶴重來。析和
分類:

《張山人適見訪暮歸口號》姚道衍 翻譯、诗意賞析和詩意

《張山人適見訪暮歸口號》是张山张山明代姚道衍創作的一首詩詞。以下是人适人适這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

隔水茅堂塵靜,见访见访
Over the water,暮归暮归 the thatched cottage is tranquil,
臨溪鬆戶時開。
By the stream,口号口号 the pine door opens from time to time.
煙碧澗邊非草,
The姚道衍原译赏 verdant haze by the ravine is not grass,
雲白山前是梅。
The white clouds in front of the mountain are plum blossoms.

琴為知音一曲,
Playing a tune on the zither for a kindred spirit,
酒緣得意多杯。
Drinking joyfully, many cups are raised.
今日乘驂且去,
Today, riding a horse, I shall depart,
明朝帶鶴重來。
But tomorrow, I shall return with a crane.

這首詩詞描繪了張山人在歸途中的景象和心境。詩中的茅堂隔著水麵,寧靜無塵,臨溪的鬆木門時不時開啟。煙霧繚繞的峽穀旁並非是茂盛的草地,而是盛開的梅花,給人一種幽靜而美麗的感覺。

詩人提到了琴和酒,表達了他的愉悅心情。他彈奏琴曲來尋找知音,享受酒宴得到滿足,暗示了他在旅途中的愉快時光。

最後兩句表達了詩人的離別和歸來之意。他告別當天的旅程,但承諾明天將帶著鶴再次歸來,意味著他對這個地方的留戀和情感。

這首詩詞通過描繪自然景色和表達內心感受,展現了詩人的情緒和思考。它賦予了讀者一種寧靜、美麗和希望的感覺,同時也呈現了旅途中的喜悅和別離的情緒。這首詩詞在明代文學中具有一定的藝術價值,展示了姚道衍優美的詩歌才華。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《張山人適見訪暮歸口號》姚道衍 拚音讀音參考

zhāng shān rén shì jiàn fǎng mù guī kǒu hào
張山人適見訪暮歸口號

gé shuǐ máo táng chén jìng, lín xī sōng hù shí kāi.
隔水茅堂塵靜,臨溪鬆戶時開。
yān bì jiàn biān fēi cǎo, yún bái shān qián shì méi.
煙碧澗邊非草,雲白山前是梅。
qín wèi zhī yīn yī qǔ, jiǔ yuán dé yì duō bēi.
琴為知音一曲,酒緣得意多杯。
jīn rì chéng cān qiě qù, míng cháo dài hè chóng lái.
今日乘驂且去,明朝帶鶴重來。

網友評論


* 《張山人適見訪暮歸口號》張山人適見訪暮歸口號姚道衍原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《張山人適見訪暮歸口號》 姚道衍明代姚道衍隔水茅堂塵靜,臨溪鬆戶時開。煙碧澗邊非草,雲白山前是梅。琴為知音一曲,酒緣得意多杯。今日乘驂且去,明朝帶鶴重來。分類:《張山人適見訪暮歸口號》姚道衍 翻譯、賞 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《張山人適見訪暮歸口號》張山人適見訪暮歸口號姚道衍原文、翻譯、賞析和詩意原文,《張山人適見訪暮歸口號》張山人適見訪暮歸口號姚道衍原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《張山人適見訪暮歸口號》張山人適見訪暮歸口號姚道衍原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《張山人適見訪暮歸口號》張山人適見訪暮歸口號姚道衍原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《張山人適見訪暮歸口號》張山人適見訪暮歸口號姚道衍原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/08c39997986232.html

诗词类别

《張山人適見訪暮歸口號》張山人適的诗词

热门名句

热门成语