《太常觀閱驃國新樂》 胡直鈞

唐代   胡直鈞 異音來驃國,太常太常初被奉常人。观阅观阅
才可宮商辨,骠国骠国殊驚節奏新。新乐新乐析和
轉規回繡麵,胡直曲折度文身。钧原
舒散隨鸞吹,文翻喧呼雜鳥春。译赏
襟衽懷舊識,诗意絲竹變恒陳。太常太常
何事留中夏,观阅观阅長令表化淳。骠国骠国
分類:

《太常觀閱驃國新樂》胡直鈞 翻譯、新乐新乐析和賞析和詩意

譯文:《太常觀閱驃國新樂》
異音來自驃國,胡直
初次為奉常之人。钧原
隻有宮商可辨明,
音調新奇使人驚。
曲線回繡臉皮膚,
變換的是文字的形態。
舒展隨著鸞鳳之音,
喧嘩聲與鳥兒春鳴交織。
懷舊之情在衣袖之間,
絲竹樂器變化永恒又陳舊。
何事讓中夏留戀,
長久地表達純正之美。

詩意:《太常觀閱驃國新樂》是胡直鈞的一首詩,描繪了唐朝觀看驃國(古代指朝鮮)新樂的情景。詩人讚頌了驃國的音樂藝術,稱讚宮商音調的新穎和引人注目的節奏。詩人通過描寫鸞鳳鳳皇帝的音樂演奏,和春天中鳥兒鳴叫的聲音相混合,表達了他對傳統音樂韻律的喜愛。詩中還表達了對過去時光的懷念和對變化中的世界的讚美。

賞析:《太常觀閱驃國新樂》通過對驃國樂曲的描述,展現了詩人對音樂和藝術的熱愛和讚美之情。詩人使用了豐富的音樂比喻和形象描寫,使讀者感受到了音樂的美妙和生動。詩中既有對傳統音樂的讚美,也有對新穎創新的讚揚,展示了唐代文化的多樣性和開放性。整首詩意境寬廣,節奏明快,讀起來流暢而富有韻律感,給人以愉悅的感受。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《太常觀閱驃國新樂》胡直鈞 拚音讀音參考

tài cháng guān yuè biāo guó xīn lè
太常觀閱驃國新樂

yì yīn lái biāo guó, chū bèi fèng cháng rén.
異音來驃國,初被奉常人。
cái kě gōng shāng biàn, shū jīng jié zòu xīn.
才可宮商辨,殊驚節奏新。
zhuǎn guī huí xiù miàn, qū zhé dù wén shēn.
轉規回繡麵,曲折度文身。
shū sàn suí luán chuī, xuān hū zá niǎo chūn.
舒散隨鸞吹,喧呼雜鳥春。
jīn rèn huái jiù shí, sī zhú biàn héng chén.
襟衽懷舊識,絲竹變恒陳。
hé shì liú zhōng xià, zhǎng lìng biǎo huà chún.
何事留中夏,長令表化淳。

網友評論

* 《太常觀閱驃國新樂》太常觀閱驃國新樂胡直鈞原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《太常觀閱驃國新樂》 胡直鈞唐代胡直鈞異音來驃國,初被奉常人。才可宮商辨,殊驚節奏新。轉規回繡麵,曲折度文身。舒散隨鸞吹,喧呼雜鳥春。襟衽懷舊識,絲竹變恒陳。何事留中夏,長令表化淳。分類:《太常觀閱驃 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《太常觀閱驃國新樂》太常觀閱驃國新樂胡直鈞原文、翻譯、賞析和詩意原文,《太常觀閱驃國新樂》太常觀閱驃國新樂胡直鈞原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《太常觀閱驃國新樂》太常觀閱驃國新樂胡直鈞原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《太常觀閱驃國新樂》太常觀閱驃國新樂胡直鈞原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《太常觀閱驃國新樂》太常觀閱驃國新樂胡直鈞原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/08b39968655422.html