《無題》 蓀穀

明代   蓀穀 瑤弦纖縷合歡床,无题无题暖壓紅錢小洞房。荪谷赏析
夢覺秦樓分翡翠,原文意日沉湘浦斷鴛鴦。翻译
妝鈿寶月明珠綴,和诗腰帶盤雲瑞錦囊。无题无题
十二斜行金雁柱,荪谷赏析碧沙如霧掩秋香。原文意
分類:

《無題》蓀穀 翻譯、翻译賞析和詩意

《無題》

瑤弦纖縷合歡床,和诗
暖壓紅錢小洞房。无题无题
夢覺秦樓分翡翠,荪谷赏析
日沉湘浦斷鴛鴦。原文意
妝鈿寶月明珠綴,翻译
腰帶盤雲瑞錦囊。和诗
十二斜行金雁柱,
碧沙如霧掩秋香。

中文譯文:
沒有題目

瑤琴的弦纖細地織成了歡樂的床,
溫暖壓在紅錢小洞房裏。
夢醒時,秦樓上的翡翠分離,
太陽沉沒,湘江浦上的鴛鴦斷裂。
妝飾和鈿嵌的寶月明珠點綴,
腰帶盤繞著雲狀的瑞錦囊。
十二根斜行的金雁柱,
碧沙如霧遮掩著秋香。

詩意和賞析:
這首詩詞以明代蓀穀的手法,描繪了一幅富有浪漫詩意的畫麵。整首詩以細膩的筆觸勾勒出了一種溫暖、寧靜且充滿奢華的氛圍。

首先,描寫了床上的瑤琴弦細膩而纖縷,將歡樂與溫暖的氛圍編織在一起。這裏的瑤琴代表著音樂的美好,以及歡樂與快樂的象征。紅錢小洞房則象征著新婚的喜慶和幸福。

接著,詩句中描繪了夢醒時秦樓上的翡翠分離,太陽沉沒,湘江浦上的鴛鴦斷裂。這些意象表達了一種失去和離別的情感,給整首詩帶來了一絲憂傷與離愁。

在接下來的詩句中,妝飾和鈿嵌的寶月明珠、腰帶上的雲狀瑞錦囊,以及十二根斜行的金雁柱,都揭示了詩中描繪的場景的華麗和精致。這些細節突出了貴族、富裕和奢華的生活方式。

最後一句描述了碧沙如霧掩蓋著秋香,給整首詩詞增添了一絲神秘和朦朧的感覺。

整首詩以細膩的筆觸描繪出了明代蓀穀獨特的美感。通過細致入微的描寫,詩詞營造了一種充滿溫暖、歡樂和奢華的氛圍,並融入了離愁和憂傷。讀者在賞析這首詩時,可以感受到明代文人對於美好生活和情感表達的追求。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《無題》蓀穀 拚音讀音參考

wú tí
無題

yáo xián xiān lǚ hé huān chuáng, nuǎn yā hóng qián xiǎo dòng fáng.
瑤弦纖縷合歡床,暖壓紅錢小洞房。
mèng jué qín lóu fēn fěi cuì, rì chén xiāng pǔ duàn yuān yāng.
夢覺秦樓分翡翠,日沉湘浦斷鴛鴦。
zhuāng diàn bǎo yuè míng zhū zhuì, yāo dài pán yún ruì jǐn náng.
妝鈿寶月明珠綴,腰帶盤雲瑞錦囊。
shí èr xié xíng jīn yàn zhù, bì shā rú wù yǎn qiū xiāng.
十二斜行金雁柱,碧沙如霧掩秋香。

網友評論


* 《無題》無題蓀穀原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《無題》 蓀穀明代蓀穀瑤弦纖縷合歡床,暖壓紅錢小洞房。夢覺秦樓分翡翠,日沉湘浦斷鴛鴦。妝鈿寶月明珠綴,腰帶盤雲瑞錦囊。十二斜行金雁柱,碧沙如霧掩秋香。分類:《無題》蓀穀 翻譯、賞析和詩意《無題》瑤弦纖 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《無題》無題蓀穀原文、翻譯、賞析和詩意原文,《無題》無題蓀穀原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《無題》無題蓀穀原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《無題》無題蓀穀原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《無題》無題蓀穀原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/08a39997799247.html