《褒中即事》 於鄴

唐代   於鄴 風吹殘雨歇,褒中褒中雲去有煙霞。即事即事
南浦足遊女,于邺原文意綠蘋應發花。翻译
遠鍾當半夜,赏析明月入千家。和诗
不作故鄉夢,褒中褒中始知京洛賒。即事即事
分類:

作者簡介(於鄴)

[唐](約公元八六七年前後在世)字武陵,于邺原文意(他書均以於鄴、翻译於武陵為二人,赏析如:新唐書藝文誌既錄於武陵詩一卷,和诗又有於鄴詩一卷,褒中褒中全唐詩以於武陵為會昌時人,即事即事複以於鄴為唐末人。于邺原文意此從唐才子傳)杜曲人。

《褒中即事》於鄴 翻譯、賞析和詩意

譯文:
風吹殘雨停息,雲彩散去有煙霞。
南浦上遊走的女子,綠蓮花應該開放。
遠處的鍾聲在半夜響起,明亮的月光照進千家萬戶。
不再做故鄉的夢,才知道京都的空虛。

詩意:
這首詩以自然景觀為背景,描繪了一幅秋日的景象。詩人通過描寫風停雨歇、雲散霞明的景象,表達了秋天的宜人和美麗。詩中提到女子在南浦上漫步,並描述了綠蓮花的開放,進一步營造出安靜和寧靜的氛圍。接著,詩人談到遠處的鍾聲在半夜響起,明亮的月光照進千家萬戶,這象征著京都的繁華熱鬧。最後,詩人表達了不再想家鄉的願望,表示對京都生活的心靈觸動。

賞析:
這首詩以簡潔而優美的語言,描繪了秋日的景象和意境。詩中運用了對比手法,美化了風景的獨特之處,用“風吹殘雨止,雲散有煙霞”的描寫,創造出一幅涼爽宜人的景象。同時,詩中的南浦、綠蓮花、鍾聲和月光等形象,給人一種安靜和寧靜的感覺。最後,詩人通過表達對故鄉的思念和對京洛生活的滿足,展現了對現實生活的理解和對新環境的認同。整首詩以簡潔、凝練的語句,表達出作者對於京都生活的思考和感悟。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《褒中即事》於鄴 拚音讀音參考

bāo zhōng jí shì
褒中即事

fēng chuī cán yǔ xiē, yún qù yǒu yān xiá.
風吹殘雨歇,雲去有煙霞。
nán pǔ zú yóu nǚ, lǜ píng yīng fā huā.
南浦足遊女,綠蘋應發花。
yuǎn zhōng dāng bàn yè, míng yuè rù qiān jiā.
遠鍾當半夜,明月入千家。
bù zuò gù xiāng mèng, shǐ zhī jīng luò shē.
不作故鄉夢,始知京洛賒。

網友評論

* 《褒中即事》褒中即事於鄴原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《褒中即事》 於鄴唐代於鄴風吹殘雨歇,雲去有煙霞。南浦足遊女,綠蘋應發花。遠鍾當半夜,明月入千家。不作故鄉夢,始知京洛賒。分類:作者簡介(於鄴)[唐]約公元八六七年前後在世)字武陵,他書均以於鄴、於武 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《褒中即事》褒中即事於鄴原文、翻譯、賞析和詩意原文,《褒中即事》褒中即事於鄴原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《褒中即事》褒中即事於鄴原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《褒中即事》褒中即事於鄴原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《褒中即事》褒中即事於鄴原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/08a39960775444.html