《沁園春 牧》 王*

元代   王* 赤腳蓬頭,沁园蓑衣*箬笠,春牧隨處安然。王*
守無角牛兒,原文意沁园春不離左右。翻译
同行同住,赏析同坐同眠。和诗
常在家山,牧王勻調水草,沁园拗性之時著一鞭。春牧
牧回處,王*看遼天鼻孔,原文意沁园春軟索低牽。翻译
閑來渴飲靈泉。赏析
把短笛橫吹下嶺前。和诗
喜牛兒安靜,清風涼徹,放開心地,萬事由天。
彼此相忘,形神俱妙,花滿前村水滿川。
真消息,有世人問我,起手擎拳。
分類: 沁園春

《沁園春 牧》王* 翻譯、賞析和詩意

詩詞:《沁園春 牧》
朝代:元代
作者:王*

赤腳蓬頭,蓑衣*箬笠,隨處安然。
守無角牛兒,不離左右。
同行同住,同坐同眠。
常在家山,勻調水草,拗性之時著一鞭。
牧回處,看遼天鼻孔,軟索低牽。
閑來渴飲靈泉。
把短笛橫吹下嶺前。
喜牛兒安靜,清風涼徹,放開心地,萬事由天。
彼此相忘,形神俱妙,花滿前村水滿川。
真消息,有世人問我,起手擎拳。

中文譯文:
赤腳蓬頭,穿著蓑衣和箬笠,自在地在任何地方。
守護著沒有角的牛兒,始終不離左右。
同行同住,同坐同眠。
常在家鄉山上,調和著水草,需要時揮動皮鞭。
在牧場回來時,看著遼闊的天空,牛兒鼻孔輕輕吐氣,繩索輕鬆地牽引。
閑暇時喝著清泉解渴。
把短笛橫吹在山前。
喜歡牛兒的安靜,清風涼爽,心境開放,萬事聽天命。
彼此相忘,身體和精神都達到了極致,花朵盛開在村前,水流滿溢於川流。
真正的消息,世人問我起手舉拳。

詩意和賞析:
這首詩以牧人的生活為主題,表達了牧人的自由、安逸和與自然的和諧。詩中描繪了牧人的日常生活,他們穿著簡樸的服裝,赤腳蓬頭,自由自在地在各地牧放牛兒。他們與牛兒形影不離,同行同住,同坐同眠,彼此相依為伴。他們習慣了家鄉的山水,照料著水草的生長,需要時用皮鞭調遣牛兒。當他們帶著牛兒回到牧場時,他們仰望遼闊的天空,牛兒輕輕吐氣,繩索輕鬆地牽引。在閑暇時,他們喝著清泉解渴,吹奏短笛,享受自然的美好。他們喜歡牛兒的安靜,享受清風的涼爽,心境開放,將一切事情交由天命安排。彼此之間形神俱妙,達到一種超越物質世界的境界,花朵盛開在村前,水流滿溢於川流。最後,詩人表達了世人問他真正的消息,他回應著起手舉拳,表現出他的自信和堅韌。

這首詩描繪了牧人的簡樸生活和與自然的融洽關係,表達了對自由和寧靜的追求。詩中的牧人在與牛兒的親密相伴中體驗著自由的快樂和安寧。他們不受世俗繁瑣的束縛,生活在大自然的懷抱中,與山水、牛兒、清泉、短笛共同構成了一幅寧靜而美好的畫麵。詩人通過描繪牧人的生活,表達了對簡樸、自由、與自然和諧相處的向往,以及對心靈自由和順應自然的理念的追求。

詩中的牧人形象充滿了樸實和自然的特點,他們與牛兒形影不離,彼此依存,展現了一種深厚的情感和牧人對牛兒的關愛。牧人們盡情享受自然的美好,與大自然相融合,心境開放,將一切事情委托給天命,表現出一種豁達、無拘無束的生活態度。

整首詩以自然景物和生活細節為藍本,通過細膩的描寫和簡潔的語言,展示了牧人生活的真實和美好。詩中的形象和意象貼近自然,給人以寧靜、舒適和親切的感受,引發讀者對純樸生活和與自然和諧相處的思考。

綜上所述,《沁園春 牧》這首元代詩詞以其深沉的意境和真實的描寫展示了牧人的自由與寧靜,表達了對自然和簡樸生活的向往。通過牧人的生活細節和與自然的親密聯係,詩人傳遞出一種超越塵世的境界,引發讀者對於自由、寧靜和與自然和諧相處的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《沁園春 牧》王* 拚音讀音參考

qìn yuán chūn mù
沁園春 牧

chì jiǎo péng tóu, suō yī ruò lì, suí chù ān rán.
赤腳蓬頭,蓑衣*箬笠,隨處安然。
shǒu wú jiǎo niú ér, bù lí zuǒ yòu.
守無角牛兒,不離左右。
tóng háng tóng zhù, tóng zuò tóng mián.
同行同住,同坐同眠。
cháng zài jiā shān, yún diào shuǐ cǎo, ǎo xìng zhī shí zhe yī biān.
常在家山,勻調水草,拗性之時著一鞭。
mù huí chù, kàn liáo tiān bí kǒng, ruǎn suǒ dī qiān.
牧回處,看遼天鼻孔,軟索低牽。
xián lái kě yǐn líng quán.
閑來渴飲靈泉。
bǎ duǎn dí héng chuī xià lǐng qián.
把短笛橫吹下嶺前。
xǐ niú ér ān jìng, qīng fēng liáng chè, fàng kāi xīn dì, wàn shì yóu tiān.
喜牛兒安靜,清風涼徹,放開心地,萬事由天。
bǐ cǐ xiāng wàng, xíng shén jù miào, huā mǎn qián cūn shuǐ mǎn chuān.
彼此相忘,形神俱妙,花滿前村水滿川。
zhēn xiāo xī, yǒu shì rén wèn wǒ, qǐ shǒu qíng quán.
真消息,有世人問我,起手擎拳。

網友評論


* 《沁園春 牧》王*原文、翻譯、賞析和詩意(沁園春 牧 王*)专题为您介绍:《沁園春 牧》 王*元代王*赤腳蓬頭,蓑衣*箬笠,隨處安然。守無角牛兒,不離左右。同行同住,同坐同眠。常在家山,勻調水草,拗性之時著一鞭。牧回處,看遼天鼻孔,軟索低牽。閑來渴飲靈泉。把短笛橫吹下嶺前。 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《沁園春 牧》王*原文、翻譯、賞析和詩意(沁園春 牧 王*)原文,《沁園春 牧》王*原文、翻譯、賞析和詩意(沁園春 牧 王*)翻译,《沁園春 牧》王*原文、翻譯、賞析和詩意(沁園春 牧 王*)赏析,《沁園春 牧》王*原文、翻譯、賞析和詩意(沁園春 牧 王*)阅读答案,出自《沁園春 牧》王*原文、翻譯、賞析和詩意(沁園春 牧 王*)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/089a39987655169.html