《俯江樓》 虞儔

宋代   虞儔 異鄉王粲懶登樓,俯江翻译腸斷淮山落木秋。楼俯
塞上陰雲空漠漠,江楼江邊艇子故悠悠。虞俦原文意
悲涼隻怕聞孤雁,赏析浩蕩那堪沒白鷗。和诗
莫怪楚囚頻下淚,俯江翻译何人談話到神州。楼俯
分類:

《俯江樓》虞儔 翻譯、江楼賞析和詩意

《俯江樓》是虞俦原文意宋代詩人虞儔的作品。以下是赏析這首詩的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
在異鄉的和诗王粲懶散地沒有爬上樓,淮山上的俯江翻译秋天的落葉讓人心緒難平。塞上的楼俯陰雲漫漫,江邊的江楼艇子寂寥悠長。悲涼隻怕聽到孤雁的哀鳴,浩渺的大江怎能沒有白鷗飛翔。不要怪楚囚頻繁地流淚,有誰能談論到神州大地。

詩意:
《俯江樓》描繪了一個異鄉的人,王粲,他懶散地沒有登上樓閣,心緒沉重。詩中表達了他對故鄉的思念和對異鄉生活的孤寂之情。他望著遙遠的塞外,看到漫天的陰雲,感受到了荒涼和無邊的遼闊。而在江邊,艇子緩緩行進,增添了一種悠遠的氛圍。詩人通過描繪孤雁和白鷗,以及楚囚的淚水,表達了自己的悲涼之情。最後,他表達了對神州大地的思念,希望能有人能夠談論這個遙遠的祖國。

賞析:
《俯江樓》通過景物描寫和情感表達相結合的方式,展現了詩人在異鄉的孤獨和對故鄉的思念之情。詩中的塞上陰雲、江邊艇子等景物都營造了一種淒涼、遼闊的氛圍,與詩人內心的憂傷相呼應。孤雁和白鷗則成為詩人情感寄托的象征,孤雁的哀鳴和白鷗的缺失都體現了詩人對家園的思念。最後兩句表達了詩人對祖國的渴望,他希望有人能夠關注神州大地上的悲喜和故事。

整首詩以簡練的語言描繪了詩人內心的情感,通過對景物的描寫展現了他對故鄉的思念和對異鄉生活的無奈。同時,詩中的情感和景物形成了對比,凸顯了詩人的孤獨和心境的落寞。《俯江樓》以細膩的筆觸描繪了人與自然、人與家園之間的情感糾葛,引發讀者對故鄉和歸屬感的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《俯江樓》虞儔 拚音讀音參考

fǔ jiāng lóu
俯江樓

yì xiāng wáng càn lǎn dēng lóu, cháng duàn huái shān luò mù qiū.
異鄉王粲懶登樓,腸斷淮山落木秋。
sāi shàng yīn yún kōng mò mò, jiāng biān tǐng zi gù yōu yōu.
塞上陰雲空漠漠,江邊艇子故悠悠。
bēi liáng zhǐ pà wén gū yàn, hào dàng nà kān méi bái ōu.
悲涼隻怕聞孤雁,浩蕩那堪沒白鷗。
mò guài chǔ qiú pín xià lèi, hé rén tán huà dào shén zhōu.
莫怪楚囚頻下淚,何人談話到神州。

網友評論


* 《俯江樓》俯江樓虞儔原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《俯江樓》 虞儔宋代虞儔異鄉王粲懶登樓,腸斷淮山落木秋。塞上陰雲空漠漠,江邊艇子故悠悠。悲涼隻怕聞孤雁,浩蕩那堪沒白鷗。莫怪楚囚頻下淚,何人談話到神州。分類:《俯江樓》虞儔 翻譯、賞析和詩意《俯江樓》 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《俯江樓》俯江樓虞儔原文、翻譯、賞析和詩意原文,《俯江樓》俯江樓虞儔原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《俯江樓》俯江樓虞儔原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《俯江樓》俯江樓虞儔原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《俯江樓》俯江樓虞儔原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/089a39985956582.html