《秋晚同友人閑步》 薛瑩

唐代   薛瑩 藉草與行莎,秋晚相看日未斜。同友
斷崖分鳥道,人闲疏樹見人家。步秋
望遠臨孤石,晚同吟餘落片霞。友人原文意
野情看不足,闲步薛莹歸路思猶賒。翻译
分類: 春節思鄉

《秋晚同友人閑步》薛瑩 翻譯、赏析賞析和詩意

秋晚同友人閑步,和诗藉草與行莎。秋晚相看日未斜,同友斷崖分鳥道。人闲疏樹見人家,步秋望遠臨孤石。晚同吟餘落片霞,野情看不足。歸路思猶賒。

中文譯文:

秋晚與朋友一同閑步,行走在青草和稻草之間。相互注視著,太陽尚未西斜。斷崖上分布著小鳥的行道,疏疏落落的樹上,也可以看到人家的煙囪。遠遠望去,孤獨的巨石令人感歎。吟唱之餘,天空中的落霞也隨之掉落。豐富的野外景致再怎麽看也不會厭倦,但是心中卻仍然牽掛著歸去的路。

詩意和賞析:

這首詩以秋天的傍晚為背景,描述了作者與朋友一同閑逛的情景。詩中通過描寫大自然的景色,表達了作者對自然之美的欣賞和對歸程的思念。

詩的開頭,薛瑩用“藉草與行莎”描繪了詩行的根基,體現了閑逸舒適的心境。接著,通過描述太陽未落的景象,表現了友人之間的相互關注和深厚的情誼。下文則以描繪自然景色為主線,通過斷崖、鳥道、疏樹和遠處的人家等,描繪出大自然景色的寧靜和壯美。

在詩的最後兩句,“吟餘落片霞,野情看不足。歸路思猶賒。”這是作者對大自然景色的喜愛之情和對歸程的牽掛之情的抒發。詩中的“野情”即是指作者對大自然景色的讚賞和悠然自得的心情。

整首詩以望遠和思歸的情感為主題,通過對自然風景的描寫,展現了作品中深刻的意境,更有一種豁達和舒適的心境。作者通過詩詞將大自然的景色與自己的情感融為一體,表達了個人的胸懷和情緒。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《秋晚同友人閑步》薛瑩 拚音讀音參考

qiū wǎn tóng yǒu rén xián bù
秋晚同友人閑步

jí cǎo yǔ xíng shā, xiāng kàn rì wèi xié.
藉草與行莎,相看日未斜。
duàn yá fēn niǎo dào, shū shù jiàn rén jiā.
斷崖分鳥道,疏樹見人家。
wàng yuǎn lín gū shí, yín yú luò piàn xiá.
望遠臨孤石,吟餘落片霞。
yě qíng kàn bù zú, guī lù sī yóu shē.
野情看不足,歸路思猶賒。

網友評論

* 《秋晚同友人閑步》秋晚同友人閑步薛瑩原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《秋晚同友人閑步》 薛瑩唐代薛瑩藉草與行莎,相看日未斜。斷崖分鳥道,疏樹見人家。望遠臨孤石,吟餘落片霞。野情看不足,歸路思猶賒。分類:春節思鄉《秋晚同友人閑步》薛瑩 翻譯、賞析和詩意秋晚同友人閑步,藉 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《秋晚同友人閑步》秋晚同友人閑步薛瑩原文、翻譯、賞析和詩意原文,《秋晚同友人閑步》秋晚同友人閑步薛瑩原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《秋晚同友人閑步》秋晚同友人閑步薛瑩原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《秋晚同友人閑步》秋晚同友人閑步薛瑩原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《秋晚同友人閑步》秋晚同友人閑步薛瑩原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/089a39951916528.html