《湘中雜言(四首)》 楊基

明代   楊基 城近江臨郭,湘中沙虛月在川。杂言中杂
柳宜春雪後,首湘赏析花怯晚風前。言首杨基原文意
野爨三家市,翻译鄉音幾處船。和诗
坐聽磯下水,湘中嘈雜響湘弦。杂言中杂
¤ 分類:

作者簡介(楊基)

楊基(1326~1378)元末明初詩人。首湘赏析字孟載,言首杨基原文意號眉庵。翻译原籍嘉州(今四川樂山),和诗大父仕江左,湘中遂家吳中(今浙江湖州),杂言中杂“吳中四傑”之一。首湘赏析元末,曾入張士誠幕府,為丞相府記室,後辭去。明初為滎陽知縣,累官至山西按察使,後被讒奪官,罰服勞役。死於工所。楊基詩風清俊纖巧,其中五言律詩《嶽陽樓》境界開闊,時人稱楊基為“五言射雕手”。少時曾著《論鑒》十萬餘言。又於楊維楨席上賦《鐵笛》詩,當時維楨已成名流,對楊基倍加稱賞:“吾意詩境荒矣,今當讓子一頭地。”楊基與高啟、張羽、徐賁為詩友,時人稱為“吳中四傑”。

《湘中雜言(四首)》楊基 翻譯、賞析和詩意

《湘中雜言(四首)》是明代楊基所作的詩詞之一。詩中描繪了湘中地區的景色和生活情景,並通過細膩的描寫展現了作者的感受和思考。

這首詩詞的中文譯文如下:

城近江臨郭,
沙虛月在川。
柳宜春雪後,
花怯晚風前。
野爨三家市,
鄉音幾處船。
坐聽磯下水,
嘈雜響湘弦。

詩意和賞析:
《湘中雜言(四首)》以湘中地區為背景,描繪了城市、江河、柳樹、花朵等自然景物,以及農村的生活情景。整首詩以簡潔的語言展示了作者對湘中地區的熟悉和熱愛之情。

詩的開篇寫道城市緊鄰江河,河上的沙灘虛幻,月光灑在江麵上,形成一幅美麗的景色。接著描寫了柳樹,在春雪化盡後,婀娜的柳枝顯露出來,而花朵在晚風吹拂之前還有些羞怯。這些描寫展示了自然界的變化,給人以春天即將來臨的期待之感。

接下來,詩中提到了野外的農村市場,有三家擺攤販賣商品,鄉村的聲音在幾處船上回蕩。這裏描繪了鄉村生活的喧囂與熱鬧,展現了農民的勤勞和生活的真實。

最後兩句描述了作者坐在磯頭,聆聽著水聲和悠揚的湘弦琴聲。這裏表達了作者對湘中地區的深情厚意,通過細膩的描寫,使讀者仿佛置身於湘中的美景之中,感受到了那種寧靜和醉人的風景。

整首詩以簡潔的語言和生動的描寫展現了湘中地區的美景和生活情景,通過細膩的描繪和真摯的情感,傳遞了作者對湘中的熱愛和深情之意。這首詩詞以其優美的語言和情感的傳達,讓讀者產生共鳴,感受到了湘中的美麗和魅力。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《湘中雜言(四首)》楊基 拚音讀音參考

xiāng zhōng zá yán sì shǒu
湘中雜言(四首)

chéng jìn jiāng lín guō, shā xū yuè zài chuān.
城近江臨郭,沙虛月在川。
liǔ yí chūn xuě hòu, huā qiè wǎn fēng qián.
柳宜春雪後,花怯晚風前。
yě cuàn sān jiā shì, xiāng yīn jǐ chù chuán.
野爨三家市,鄉音幾處船。
zuò tīng jī xià shuǐ, cáo zá xiǎng xiāng xián.
坐聽磯下水,嘈雜響湘弦。
¤

網友評論


* 《湘中雜言(四首)》湘中雜言(四首)楊基原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《湘中雜言四首)》 楊基明代楊基城近江臨郭,沙虛月在川。柳宜春雪後,花怯晚風前。野爨三家市,鄉音幾處船。坐聽磯下水,嘈雜響湘弦。¤分類:作者簡介(楊基)楊基1326~1378)元末明初詩人。字孟載,號 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《湘中雜言(四首)》湘中雜言(四首)楊基原文、翻譯、賞析和詩意原文,《湘中雜言(四首)》湘中雜言(四首)楊基原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《湘中雜言(四首)》湘中雜言(四首)楊基原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《湘中雜言(四首)》湘中雜言(四首)楊基原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《湘中雜言(四首)》湘中雜言(四首)楊基原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/088f39984815711.html