《商歌》 羅與之

宋代   羅與之 東風滿天地,商歌商歌赏析貧家獨無春。原文意
負薪花下過,翻译燕語似譏人。和诗
分類:

《商歌》羅與之 翻譯、商歌商歌赏析賞析和詩意

《商歌》是原文意一首宋代詩詞,作者是翻译羅與之。下麵是和诗詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
東風滿天地,商歌商歌赏析
貧家獨無春。原文意
負薪花下過,翻译
燕語似譏人。和诗

詩意:
這首詩描繪了一個貧窮家庭的商歌商歌赏析情景。詩人在春天來臨時,原文意感歎東風充滿了天地,翻译但他的家庭卻沒有春天的氣息。他負重前行,經過盛開的花朵下方,聽到燕子的鳥語,仿佛在嘲笑他的困境。

賞析:
這首詩以簡潔的語言表達了作者內心的苦悶和困境。從描繪的情景可以看出,作者身處貧困之中,東風帶來的春天對他來說是遙不可及的。詩中的"負薪"一詞暗示著作者辛勤勞作但仍無法改變貧窮的現狀。而盛開的花朵和燕子的鳥語則成了對比,更加凸顯了作者的無奈和悲憤之情。

這首詩以簡練的文字刻畫了作者內心的孤獨和對命運的無奈。詩中的"東風滿天地"形象地描繪了春天的氣息,與貧困家庭的對比更加突出了作者的悲傷。燕子的鳥語被詩人解讀為諷刺和嘲笑,也表達了他對社會不公和命運的不滿。

總的來說,這首詩詞通過簡潔凝練的語言,表達了作者身處貧窮困境下的無奈和悲憤之情,歌頌了貧苦人民的堅韌和不屈精神,展現了宋代社會的一片貧困景象。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《商歌》羅與之 拚音讀音參考

shāng gē
商歌

dōng fēng mǎn tiān dì, pín jiā dú wú chūn.
東風滿天地,貧家獨無春。
fù xīn huā xià guò, yàn yǔ shì jī rén.
負薪花下過,燕語似譏人。

網友評論


* 《商歌》商歌羅與之原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《商歌》 羅與之宋代羅與之東風滿天地,貧家獨無春。負薪花下過,燕語似譏人。分類:《商歌》羅與之 翻譯、賞析和詩意《商歌》是一首宋代詩詞,作者是羅與之。下麵是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:中文譯文:東風滿 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《商歌》商歌羅與之原文、翻譯、賞析和詩意原文,《商歌》商歌羅與之原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《商歌》商歌羅與之原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《商歌》商歌羅與之原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《商歌》商歌羅與之原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/088b39987859841.html

诗词类别

《商歌》商歌羅與之原文、翻譯、賞的诗词

热门名句

热门成语