向子諲(yīn)(1085-1152),诗意字伯恭,禁烟號薌林居士,臨江(今江西清江縣)人。哲宗元符三年(1100)以蔭補官。徽宗宣和間,累官京畿轉運副使兼發運副使。高宗建炎處任遷江淮發運使。素與李綱善,李綱罷相,子湮也落職。起知潭州,次年金兵圍潭州,子諲率軍民堅守八日。紹興中,累官戶部侍郎,知平江府,因反對秦檜議和,落職居臨江,其詩以南渡為界,前期風格綺麗,南渡後多傷時憂國之作。有《酒邊詞》二卷。
這首詞打破了結構上分片的定格。從文義看,前七句和後兩句,是意境迥異、對比鮮明的。
前七句,詞人從懷舊入手,以流利輕快的筆法,描繪了汴京紫禁城內外歡度上元佳節的盛況。正月十五之夜,華燈寶櫃與月色焰火交輝,華燈疊成的鼇山與華麗的宮殿高聳雲天,至尊的帝王端坐於高樓之上,萬民百姓則嬉戲遊玖於街衢之間。鬥轉星移,龍駕回宮此時萬眾狂歡更趨高潮。這幅上元節情景,完全是記實。據南宋孟元老《東京夢華錄》回憶,上元的汴京“燈山上彩,金碧相射,錦繡交輝。……宣德樓上,皆垂黃緣簾,中一位乃禦座。……萬姓皆露台下觀看,樂人時引萬姓山呼。”此外該書還記載的:“別有深坊小巷,繡額珠簾,巧製新妝,競誇華麗,春情蕩颺,酒興融恰,雅會幽歡,寸陰可惜,景色浩鬧,不覺更闌。寶騎馬駸駸,香輪轆轆,五陵年少,滿路行歌,萬戶千門,笙簧未徹。”這從一側麵反映了民間情景,由此讀者可以想見豪貴之家此夕宴樂之盛,但如其自序所雲“未嚐經從”,故從闕略罷了。“五侯”,這是個典故是說漢代外戚、宦官有五人同時封侯之的。故以後用它泛稱權貴之家為侯家。
如此良辰美景,是何等繁盛、萬眾何等歡樂,但最後兩句,詞意陡轉,讀者麵前突現了一個蕭索淒清的境界:“而今白發三千丈,愁對寒燈數點紅。”“而今”二字,把上元狂歡的畫麵拋到了遙遠的過去,成了一個幻境,這是化實為虛的妙筆;同時,又把詞人所處的現實環境一下子推到讀者眼前。詞人撫今追昔,真有恍若隔世的感覺:當年身為貴胄(向子諲是宋神宗欽聖憲肅皇後的再從侄),曾出入宮闈,備受恩寵,此時卻是一個皤然老翁;當年目睹京城繁華,親曆北宋盛況,此時僻居鄉裏,隻能與數點寒燈作伴。
王夫之《薑齋詩話》說:“以樂景寫哀,以哀景寫樂,一倍增其哀樂。”的確如王夫之所說這首詞將今昔兩個畫麵加以對比,這種盛與衰、樂與哀相互對比的手法,確實收到了強烈的藝術效果。“白發三千丈”借用李白名句,表現愁緒滿懷的詞人“愁對寒燈數點紅”凝聚著詞人多少深沉的感慨:是對昔日繁華生活的眷戀?是對往事若夢的人生喟歎?還是因國破家亡而產生的悵恨?抑或是“流水落花春去也,天上人間”的失落感?這一切,詞人用一個“愁”字點破了。
“白發”、“寒燈”二句中,兩個描寫色彩的字“白”與“紅”又互相映襯,渲染了一種淒清的境界。結句凝重,含蘊無窮,以少總多,發人遐思,是全篇傳神之筆。
zhè gū tiān
鷓鴣天
zǐ jìn yān huā yī wàn zhòng, áo shān gōng què yǐ qíng kōng.
紫禁煙花一萬重,鼇山宮闕倚晴空。
yù huáng duān gǒng tóng yún shàng, rén wù xī yóu lù hǎi zhōng.
玉皇端拱彤雲上,人物嬉遊陸海中。
xīng zhuǎn dòu, jià huí lóng.
星轉鬥,駕回龍。
wǔ hóu chí guǎn zuì chūn fēng.
五侯池館醉春風。
ér jīn bái fà sān qiān zhàng, chóu duì hán dēng shǔ diǎn hóng.
而今白發三千丈,愁對寒燈數點紅。
* 《鷓鴣天》向子諲原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天·紫禁煙花一萬重 向子諲)专题为您介绍:《鷓鴣天》 向子諲宋代向子諲有懷京師上元,與韓叔夏司諫、王夏卿侍郎、曹仲穀少卿同賦。紫禁煙花一萬重,鼇山宮闕倚晴空。玉皇端拱彤雲上,人物嬉遊陸海中。星轉鬥,駕回龍。五侯池館醉春風。而今白發三千丈,愁對 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。
《鷓鴣天》向子諲原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天·紫禁煙花一萬重 向子諲)原文,《鷓鴣天》向子諲原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天·紫禁煙花一萬重 向子諲)翻译,《鷓鴣天》向子諲原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天·紫禁煙花一萬重 向子諲)赏析,《鷓鴣天》向子諲原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天·紫禁煙花一萬重 向子諲)阅读答案,出自《鷓鴣天》向子諲原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天·紫禁煙花一萬重 向子諲)的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/088b39956015336.html