《渡桑幹河》 雍陶

唐代   雍陶 南客豈曾諳塞北,渡桑渡桑年年唯見雁飛回。干河干河
今朝忽渡桑幹水,雍陶原文意不似身來似夢來。翻译
分類:

作者簡介(雍陶)

雍陶(約789~873以前),赏析字國鈞,和诗成都人。渡桑渡桑工於詞賦。干河干河有《唐誌集》五卷,雍陶原文意今傳。翻译

《渡桑幹河》雍陶 翻譯、赏析賞析和詩意

渡桑幹河

南客豈曾諳塞北,和诗
年年唯見雁飛回。渡桑渡桑
今朝忽渡桑幹水,干河干河
不似身來似夢來。雍陶原文意

中文譯文:

渡過桑幹河

南方的遊客怎會熟悉塞北,
每年隻看見雁兒飛回來。
今天突然渡過桑幹河,
感覺不像是親臨,更像是夢遊來。

詩意和賞析:

《渡桑幹河》是唐代詩人雍陶所作的一首小詩。詩中描繪了一個南方遊客首次遠行至塞北地區,與周圍的自然景色和河流相接觸的場景。

詩人開頭質疑南方遊客是否曾經了解過塞北的景色,表現出了南北地區的差異和陌生感。每年都可以看到雁飛回的景象,說明了四季更替,生活的不變和飛逝。然而,今天忽然渡過了桑幹河,詩人感覺非常奇怪,不像是親臨現場,反而像是做夢一般。這種詩意的轉變,暗示著塞北所呈現的景色與詩人預期的南方景色截然不同,仿佛進入了一個新的世界。

《渡桑幹河》以簡潔凝練的語言描繪了一個平凡但意義非凡的場景,通過對外界景色的感受和主觀情感的表達,展現了作者對於陌生事物的疑惑與幻化之感。詩人通過這種反差,傳達了一個“出外觀光”的主題,折射出旅途中的陌生與不可預見,喚起讀者對於旅行經曆和未知之地的思考。

整首詩以南北方向和河流作為線索,通過詩人的視角和情感轉變,向讀者展示了不同地區的差異和旅行帶來的新奇。詩人的感歎也代表了每個人麵對未知和陌生時的情感反應,讓讀者在閱讀之餘,也能引發對於他人和陌生事物的關注和思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《渡桑幹河》雍陶 拚音讀音參考

dù sāng gān hé
渡桑幹河

nán kè qǐ céng ān sài běi, nián nián wéi jiàn yàn fēi huí.
南客豈曾諳塞北,年年唯見雁飛回。
jīn zhāo hū dù sāng gān shuǐ, bù shì shēn lái shì mèng lái.
今朝忽渡桑幹水,不似身來似夢來。

網友評論

* 《渡桑幹河》渡桑幹河雍陶原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《渡桑幹河》 雍陶唐代雍陶南客豈曾諳塞北,年年唯見雁飛回。今朝忽渡桑幹水,不似身來似夢來。分類:作者簡介(雍陶)雍陶約789~873以前),字國鈞,成都人。工於詞賦。有《唐誌集》五卷,今傳。《渡桑幹河 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《渡桑幹河》渡桑幹河雍陶原文、翻譯、賞析和詩意原文,《渡桑幹河》渡桑幹河雍陶原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《渡桑幹河》渡桑幹河雍陶原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《渡桑幹河》渡桑幹河雍陶原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《渡桑幹河》渡桑幹河雍陶原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/088a39951917164.html