《上元遇雨》
隱隱雷聲天鼓吹,上元上元士人赏析
熒熒燈火夜星辰。遇雨遇雨原文意
風流太守明如鏡,淳佑
何用姮娥作主人。翻译
譯文:
隱約雷聲震動天空,和诗
明亮的上元上元士人赏析燈火照亮夜空中的星辰。
風流的遇雨遇雨原文意太守清晰如鏡,
為何需要美麗的淳佑姮娥作為主人。
詩意和賞析:
這首詩詞《上元遇雨》出自宋代作者淳佑士人之手。翻译它描繪了一幅雨夜的和诗景象,表達了作者對風流太守的讚美,同時也凸顯了太守的高尚品質與獨立性格。
詩詞的開篇以隱隱雷聲和天鼓吹來形容雨聲,展現了大自然的壯麗景象。熒熒燈火和夜空中的星辰構成了詩詞的第二句,給人以明亮而繁星點點的夜晚的感覺。
接著,詩人用風流太守明如鏡的形容詞來描繪太守的美貌和聰明才智。這個形容詞“明如鏡”暗示了太守的清晰和鮮明的形象,使人們對他的品質和品行有了更深的了解。太守的形象給人以高尚、優雅的感覺,而不需要依賴美麗的姮娥來作為他的主人。
整首詩詞通過描繪自然景象和太守的形象,展現了作者對風流太守的欣賞和讚美。詩人通過反問句“何用姮娥作主人”,表達了太守獨立自主的個性,以及他品質的高尚和內在的魅力。
這首詩詞以簡潔明了的語言展現了作者對太守的敬仰,同時也表達了對獨立自主個性的讚美。它展示了宋代文人對風流士人的崇尚和理想化,同時也傳達了對高尚品質和獨立精神的肯定。
shàng yuán yù yǔ
上元遇雨
yǐn yǐn léi shēng tiān gǔ chuī, yíng yíng dēng huǒ yè xīng chén.
隱隱雷聲天鼓吹,熒熒燈火夜星辰。
fēng liú tài shǒu míng rú jìng, hé yòng héng é zuò zhǔ rén.
風流太守明如鏡,何用姮娥作主人。
* 《上元遇雨》上元遇雨淳佑士人原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《上元遇雨》 淳佑士人宋代淳佑士人隱隱雷聲天鼓吹,熒熒燈火夜星辰。風流太守明如鏡,何用姮娥作主人。分類:《上元遇雨》淳佑士人 翻譯、賞析和詩意《上元遇雨》隱隱雷聲天鼓吹,熒熒燈火夜星辰。風流太守明如鏡 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。
《上元遇雨》上元遇雨淳佑士人原文、翻譯、賞析和詩意原文,《上元遇雨》上元遇雨淳佑士人原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《上元遇雨》上元遇雨淳佑士人原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《上元遇雨》上元遇雨淳佑士人原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《上元遇雨》上元遇雨淳佑士人原文、翻譯、賞析和詩意的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/087d39988119929.html