《和子華兄方惜鶯聲之晚今忽聞之》 韓維

宋代   韓維 山鳥凡禽處處鳴,和华忽闻华兄韩维和诗獨憐清囀久無聲。兄方惜莺
起從岩穀春風晚,声之赏析飛過林塘霽日明。晚今闻
不為好音輕俗耳,和之晚自逢真賞動詩情。惜翻译
少年樂事今拋盡,莺声原文意節物催人隻自驚。今忽
分類:

《和子華兄方惜鶯聲之晚今忽聞之》韓維 翻譯、和华忽闻华兄韩维和诗賞析和詩意

《和子華兄方惜鶯聲之晚今忽聞之》是兄方惜莺宋代詩人韓維創作的一首詩詞。這首詩詞描寫了山中的声之赏析鳥兒平時無聲,但在黃昏時分突然聽到它們清脆的晚今闻鳴叫聲,引發了詩人的和之晚感慨和思考。

詩詞的惜翻译中文譯文如下:

山鳥凡禽處處鳴,
獨憐清囀久無聲。莺声原文意
起從岩穀春風晚,
飛過林塘霽日明。
不為好音輕俗耳,
自逢真賞動詩情。
少年樂事今拋盡,
節物催人隻自驚。

詩意和賞析:
這首詩詞通過描寫山中鳥兒的鳴叫聲,表達了詩人對清幽的山林環境和純淨的音韻之美的讚歎之情。詩中提到,山中的鳥兒雖然常常鳴叫,但隻有那些清脆的鳴聲才引起了詩人的獨特關注,因為它們在很長一段時間裏沒有發出過聲音。這種突然出現的鳥鳴聲給詩人帶來了驚喜和感動。

詩人通過運用春風、林塘和霽日等景物描寫,將讀者的視野引向山中的美麗景色。春風吹拂岩穀,使得鳥兒在傍晚時分鳴叫;它們飛過林木和池塘,映照在明亮的霽日之下。詩人通過這些景物的描繪,表達了自然界的和諧與美好。

詩詞的後半部分表達了詩人對音樂與文學的獨特感悟。詩中提到,這些美妙的鳴叫聲並不會輕易被世俗的耳朵所欣賞,隻有那些真正懂得欣賞音樂之美和感受詩情的人才能夠體會到其中的價值。詩人把自己的感受與這些懂得賞析的人相提並論。

最後兩句表達了詩人對少年時代歡樂事物的回憶。詩人感歎時間的流逝,少年時代的快樂事物已經逐漸離去,取而代之的是歲月的催促和自身的驚歎。

這首詩詞通過描寫山鳥的鳴叫聲和自然景物,表達了詩人對音樂之美和詩情的讚美,以及對時間流逝的感慨。同時,詩詞中融入了對欣賞和真實感受美的人的稱讚,以及對人生變遷的思考,給讀者帶來深思。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《和子華兄方惜鶯聲之晚今忽聞之》韓維 拚音讀音參考

hé zi huá xiōng fāng xī yīng shēng zhī wǎn jīn hū wén zhī
和子華兄方惜鶯聲之晚今忽聞之

shān niǎo fán qín chǔ chù míng, dú lián qīng zhuàn jiǔ wú shēng.
山鳥凡禽處處鳴,獨憐清囀久無聲。
qǐ cóng yán gǔ chūn fēng wǎn, fēi guò lín táng jì rì míng.
起從岩穀春風晚,飛過林塘霽日明。
bù wéi hǎo yīn qīng sú ěr, zì féng zhēn shǎng dòng shī qíng.
不為好音輕俗耳,自逢真賞動詩情。
shào nián lè shì jīn pāo jǐn, jié wù cuī rén zhǐ zì jīng.
少年樂事今拋盡,節物催人隻自驚。

網友評論


* 《和子華兄方惜鶯聲之晚今忽聞之》和子華兄方惜鶯聲之晚今忽聞之韓維原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《和子華兄方惜鶯聲之晚今忽聞之》 韓維宋代韓維山鳥凡禽處處鳴,獨憐清囀久無聲。起從岩穀春風晚,飛過林塘霽日明。不為好音輕俗耳,自逢真賞動詩情。少年樂事今拋盡,節物催人隻自驚。分類:《和子華兄方惜鶯聲之 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《和子華兄方惜鶯聲之晚今忽聞之》和子華兄方惜鶯聲之晚今忽聞之韓維原文、翻譯、賞析和詩意原文,《和子華兄方惜鶯聲之晚今忽聞之》和子華兄方惜鶯聲之晚今忽聞之韓維原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《和子華兄方惜鶯聲之晚今忽聞之》和子華兄方惜鶯聲之晚今忽聞之韓維原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《和子華兄方惜鶯聲之晚今忽聞之》和子華兄方惜鶯聲之晚今忽聞之韓維原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《和子華兄方惜鶯聲之晚今忽聞之》和子華兄方惜鶯聲之晚今忽聞之韓維原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/087d39985073957.html