《田中作》 曾鞏

宋代   曾鞏 傍人應總笑為生,田中病體朝朝踏雨行。作田中作曾巩
紅飯白菹妻具餉,原文意青身綠水自催耕。翻译
止知索寞簟瓢計,赏析豈論喧嘩內素名。和诗
勝事山風吹木石,田中暫如韶夏管弦聲。作田中作曾巩
分類:

作者簡介(曾鞏)

曾鞏頭像

曾鞏(1019年9月30日-1083年4月30日,原文意天禧三年八月二十五日-元豐六年四月十一日),翻译字子固,赏析世稱“南豐先生”。和诗漢族,田中建昌南豐(今屬江西)人,作田中作曾巩後居臨川(今江西撫州市西)。原文意曾致堯之孫,曾易占之子。嘉祐二年(1057)進士。北宋政治家、散文家,“唐宋八大家”之一,為“南豐七曾”(曾鞏、曾肇、曾布、曾紆、曾紘、曾協、曾敦)之一。在學術思想和文學事業上貢獻卓越。

《田中作》曾鞏 翻譯、賞析和詩意

《田中作》是宋代文學家曾鞏的一首詩詞。以下是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

譯文:
傍人應總笑為生,
病體朝朝踏雨行。
紅飯白菹妻具餉,
青身綠水自催耕。
止知索寞簟瓢計,
豈論喧嘩內素名。
勝事山風吹木石,
暫如韶夏管弦聲。

詩意:
這首詩描繪了一個田間勞作的場景,表達了作者對農民生活的讚美和思考。詩人通過描寫農民的辛勤勞作和樸實生活,表達了對平凡生活的認同和讚美,以及對內心寂寞和喧囂世俗的思考。

賞析:
這首詩以簡潔的語言,生動地描繪了農民的艱辛生活和對自然的依賴。首句“傍人應總笑為生”表達了農民常常被人嘲笑,但他們依然堅持勞作謀生的態度。接下來的兩句“病體朝朝踏雨行,紅飯白菹妻具餉”描繪了農民們即使身體不適,也要在雨中勞作,並且他們以簡單的紅飯和白菹為食,供養家人。這些描寫凸顯了農民們的堅韌和奉獻精神。

接著的兩句“青身綠水自催耕,止知索寞簟瓢計”表達了農民們與自然的緊密聯係,他們依靠自然界的水源和土地來進行耕作。詩中的“索寞簟瓢計”指的是農民們簡陋的床鋪、飲食和農具,暗示了他們貧困的生活狀況。

最後兩句“豈論喧嘩內素名,勝事山風吹木石,暫如韶夏管弦聲”表達了詩人對農民生活的思考。他認為農民們並不關心喧囂的世俗名利,而是享受著大自然的美好。最後一句用“勝事山風吹木石,暫如韶夏管弦聲”來形容農民的生活,暗示了他們對自然和寧靜生活的追求,以及豐收時的喜悅和歡樂。

總的來說,《田中作》這首詩描繪了農民的辛勤勞作、樸實生活和對自然的依賴,表達了詩人對農民生活的讚美和思考。這首詩通過簡潔而生動的語言,展現了農民的堅韌奉獻精神,以及對純樸生活和自然之美的追求。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《田中作》曾鞏 拚音讀音參考

tián zhōng zuò
田中作

bàng rén yīng zǒng xiào wéi shēng, bìng tǐ zhāo zhāo tà yǔ xíng.
傍人應總笑為生,病體朝朝踏雨行。
hóng fàn bái jū qī jù xiǎng, qīng shēn lǜ shuǐ zì cuī gēng.
紅飯白菹妻具餉,青身綠水自催耕。
zhǐ zhī suǒ mò diàn piáo jì, qǐ lùn xuān huá nèi sù míng.
止知索寞簟瓢計,豈論喧嘩內素名。
shèng shì shān fēng chuī mù shí, zàn rú sháo xià guǎn xián shēng.
勝事山風吹木石,暫如韶夏管弦聲。

網友評論


* 《田中作》田中作曾鞏原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《田中作》 曾鞏宋代曾鞏傍人應總笑為生,病體朝朝踏雨行。紅飯白菹妻具餉,青身綠水自催耕。止知索寞簟瓢計,豈論喧嘩內素名。勝事山風吹木石,暫如韶夏管弦聲。分類:作者簡介(曾鞏)曾鞏1019年9月30日- 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《田中作》田中作曾鞏原文、翻譯、賞析和詩意原文,《田中作》田中作曾鞏原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《田中作》田中作曾鞏原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《田中作》田中作曾鞏原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《田中作》田中作曾鞏原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/087b39983477726.html

诗词类别

《田中作》田中作曾鞏原文、翻譯、的诗词

热门名句

热门成语