《感興》 徐文卿

宋代   徐文卿 百穀所成就,感兴感兴乃在搖落時。徐文析和
天欲金玉妝,卿原乃有寒與饑。文翻
寒饑天所賜,译赏忽遽令心悲。诗意
草玄寂寞濱,感兴感兴可與古人歸。徐文析和
分類:

《感興》徐文卿 翻譯、卿原賞析和詩意

譯文:《感興》
整個秋天,文翻是译赏百穀成熟的時候,隻有在穀物搖曳著掉落的诗意時候,才能見到金、感兴感兴玉的徐文析和光彩。天空的卿原豐衣足食隻有寒冷和饑餓才能賜予。寒冷和饑餓突然降臨,讓我的心情變得悲傷起來。這樣的寂寞草原,可以與古人一同歸去。

詩意:這首詩以秋天的景象為背景,通過描繪穀物豐收和草原寂寞的情景,表達了對自然界景觀的感慨和思考。詩人認識到,穀物的成熟需要搖曳的落葉,而黃金和玉石的珍貴也有寒冷和饑餓的呈現。詩人突然被寒冷和饑餓的衝擊所觸動,感到心情悲傷。最後,詩人認為寂寞的草原是古人們歸去的地方。

賞析:《感興》以寥寥數語勾勒出秋天的景色,通過寒饑的對比來表達對世態炎涼的感慨。詩中的穀物和金玉都象征著世間的財富和物質,而寒饑則代表著困苦和艱難。這首詩通過描述自然景觀,凸顯了詩人對人生境遇的思考。詩人最終歸結到寂寞的草原上,表達了對過去的向往和對現實的反思,傳達了一種遺世獨立、背離塵囂的情懷。整首詩寓意深遠,給予人們以啟示和哲思。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《感興》徐文卿 拚音讀音參考

gǎn xīng
感興

bǎi gǔ suǒ chéng jiù, nǎi zài yáo luò shí.
百穀所成就,乃在搖落時。
tiān yù jīn yù zhuāng, nǎi yǒu hán yǔ jī.
天欲金玉妝,乃有寒與饑。
hán jī tiān suǒ cì, hū jù lìng xīn bēi.
寒饑天所賜,忽遽令心悲。
cǎo xuán jì mò bīn, kě yǔ gǔ rén guī.
草玄寂寞濱,可與古人歸。

網友評論


* 《感興》感興徐文卿原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《感興》 徐文卿宋代徐文卿百穀所成就,乃在搖落時。天欲金玉妝,乃有寒與饑。寒饑天所賜,忽遽令心悲。草玄寂寞濱,可與古人歸。分類:《感興》徐文卿 翻譯、賞析和詩意譯文:《感興》整個秋天,是百穀成熟的時候 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《感興》感興徐文卿原文、翻譯、賞析和詩意原文,《感興》感興徐文卿原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《感興》感興徐文卿原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《感興》感興徐文卿原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《感興》感興徐文卿原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/087a39989059696.html