《宿故濟陽城》 張耒

宋代   張耒 夜色蕭條寺,宿故赏析天寒老病身。济阳
空村惟有雪,城宿遠道更無人。故济
不寐依爐暖,阳城原文意多愁賴酒醇。张耒
遙思雙鳳闕,翻译雨露已先春。和诗
分類:

作者簡介(張耒)

張耒頭像

北宋文學家,宿故赏析擅長詩詞,济阳為蘇門四學士之一。城宿《全宋詞》《全宋詩》中有他的故济多篇作品。早年遊學於陳,阳城原文意學官蘇轍重愛,张耒從學於蘇軾,翻译蘇軾說他的文章類似蘇轍,汪洋澹泊。其詩學白居易、張籍,如:《田家》《海州道中》《輸麥行》多反映下層人民的生活以及自己的生活感受,風格平易曉暢。著作有《柯山集》五十卷、《拾遺》十二卷、《續拾遺》一卷。《宋史》卷四四四有傳。

《宿故濟陽城》張耒 翻譯、賞析和詩意

《宿故濟陽城》是一首宋代詩詞,作者是張耒。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

夜色蕭條寺,天寒老病身。
在寂靜的夜色中,寺廟顯得荒涼冷清,作者因年老體弱而感到寒冷和虛弱。

空村惟有雪,遠道更無人。
村莊空蕩蕩,隻有飄落的雪花,遠道上也沒有行人。

不寐依爐暖,多愁賴酒醇。
夜晚不入眠,依靠爐火取暖,用濃鬱的酒來驅散多愁多病。

遙思雙鳳闕,雨露已先春。
遙想著遠離的皇宮,如雙鳳般高聳的宮闕,雨露已經先於春天到來。

這首詩詞通過描繪夜晚的寂靜和冷清,表達了作者在年老體弱、孤獨寂寞的狀態下的心境。他所處的地方冷清無人,村莊荒涼,夜晚的寒冷使他身體更加不適,因此他不得不依靠爐火取暖,並借酒消愁。在孤寂的夜晚,他遙想著遙遠的皇宮,想象著那裏的繁華景象,但心中卻充滿了愁緒。

這首詩詞在描繪自然景物的同時,通過表達作者內心的孤寂和痛苦,展現了他的感情世界。詩中運用了寒冷、空曠、孤獨等形象,通過對比凸顯了作者內心的苦悶和渴望。整首詩詞以簡練的語言表達了作者的情感,給人以沉靜淒涼的感覺,展示了宋代詩人的獨特審美情趣和情感表達能力。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《宿故濟陽城》張耒 拚音讀音參考

sù gù jì yáng chéng
宿故濟陽城

yè sè xiāo tiáo sì, tiān hán lǎo bìng shēn.
夜色蕭條寺,天寒老病身。
kōng cūn wéi yǒu xuě, yuǎn dào gèng wú rén.
空村惟有雪,遠道更無人。
bù mèi yī lú nuǎn, duō chóu lài jiǔ chún.
不寐依爐暖,多愁賴酒醇。
yáo sī shuāng fèng quē, yǔ lù yǐ xiān chūn.
遙思雙鳳闕,雨露已先春。

網友評論


* 《宿故濟陽城》宿故濟陽城張耒原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《宿故濟陽城》 張耒宋代張耒夜色蕭條寺,天寒老病身。空村惟有雪,遠道更無人。不寐依爐暖,多愁賴酒醇。遙思雙鳳闕,雨露已先春。分類:作者簡介(張耒)北宋文學家,擅長詩詞,為蘇門四學士之一。《全宋詞》《全 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《宿故濟陽城》宿故濟陽城張耒原文、翻譯、賞析和詩意原文,《宿故濟陽城》宿故濟陽城張耒原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《宿故濟陽城》宿故濟陽城張耒原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《宿故濟陽城》宿故濟陽城張耒原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《宿故濟陽城》宿故濟陽城張耒原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/087a39982071762.html

诗词类别

《宿故濟陽城》宿故濟陽城張耒原文的诗词

热门名句

热门成语