《送王讚子襄》 趙蕃

宋代   趙蕃 倦能聽雨眠窗底,送王送王赏析忽起看山到水邊。赞襄赞襄赵蕃
遂性不如衝露鳥,原文意流行何況下江船。翻译
不臻屈子南征地,和诗寧識秦人避世仙。送王送王赏析
邂逅相逢又相別,赞襄赞襄赵蕃一杯重把定何年。原文意
分類:

作者簡介(趙蕃)

趙蕃頭像

趙蕃(1143年~1229年),翻译字昌父,和诗號章泉,送王送王赏析原籍鄭州。赞襄赞襄赵蕃理宗紹定二年,原文意以直秘閣致仕,翻译不久卒。和诗諡文節。

《送王讚子襄》趙蕃 翻譯、賞析和詩意

《送王讚子襄》是宋代詩人趙蕃創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
倦了就能聽雨眠在窗底,
忽然起身望見山巒到水邊。
與那衝露的鳥兒相比,
我的流浪豈能與下江的船兒相提並論。
他未曾到達屈子南征之地,
我也未曾領略秦人避世的仙境。
我們相遇時的那一刹那,
再舉杯重逢的時光會是何年何月呢?

詩意:
這首詩詞表達了離別之情和對流浪生活的思考。詩人在倦怠時,聆聽雨聲,躺在窗前,沉思起來。然後,他突然起身,望見山巒融入水中。詩人以自己為比喻,認為自己的流浪生活無法與那些自由自在的鳥兒和逍遙自在的船隻相媲美。他沒有經曆過像屈原南征那樣的豪情壯舉,也沒有體驗過秦人避世的仙境。最後,詩人思考著他們相遇的瞬間,不禁問自己再次相逢的時刻會是何時。

賞析:
《送王讚子襄》通過詩人的感慨和思索,描繪了一幅離別的場景。詩人用簡練的語言表達了自己的心境,通過對比自然景觀和自身經曆,寄托了對自由、豪情和遺憾的思考。詩中抒發了對完整人生經曆的向往,以及對未來相逢的期盼。這首詩詞在表達情感的同時,也引發了讀者對人生和命運的思考,給人以思想上的共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送王讚子襄》趙蕃 拚音讀音參考

sòng wáng zàn zi xiāng
送王讚子襄

juàn néng tīng yǔ mián chuāng dǐ, hū qǐ kàn shān dào shuǐ biān.
倦能聽雨眠窗底,忽起看山到水邊。
suì xìng bù rú chōng lù niǎo, liú xíng hé kuàng xià jiāng chuán.
遂性不如衝露鳥,流行何況下江船。
bù zhēn qū zǐ nán zhēng dì, níng shí qín rén bì shì xiān.
不臻屈子南征地,寧識秦人避世仙。
xiè hòu xiāng féng yòu xiāng bié, yī bēi zhòng bǎ dìng hé nián.
邂逅相逢又相別,一杯重把定何年。

網友評論


* 《送王讚子襄》送王讚子襄趙蕃原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送王讚子襄》 趙蕃宋代趙蕃倦能聽雨眠窗底,忽起看山到水邊。遂性不如衝露鳥,流行何況下江船。不臻屈子南征地,寧識秦人避世仙。邂逅相逢又相別,一杯重把定何年。分類:作者簡介(趙蕃)趙蕃1143年~122 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送王讚子襄》送王讚子襄趙蕃原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送王讚子襄》送王讚子襄趙蕃原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送王讚子襄》送王讚子襄趙蕃原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送王讚子襄》送王讚子襄趙蕃原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送王讚子襄》送王讚子襄趙蕃原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/086f39986329856.html