《素》 李嶠

唐代   李嶠 □□□□女,素素赏析纖腰洛浦妃。李峤
□□遠方望,原文意雁足上林飛。翻译
妙奪鮫綃色,和诗光騰月扇輝。素素赏析
非君下路去,李峤誰賞故人機。原文意
分類:

作者簡介(李嶠)

李嶠頭像

李嶠(644~713) ,翻译唐代詩人。和诗字巨山。素素赏析趙州讚皇(今屬河北)人。李峤李嶠對唐代律詩和歌行的原文意發展有一定的作用與影響。他前與王勃、翻译楊炯相接,和诗又和杜審言、崔融、蘇味道並稱“文章四友”。

《素》李嶠 翻譯、賞析和詩意

譯文:
【素】
清晨美麗女子,身軀纖細似洛浦的妃子。
眺望遠方的風景,雁群的腳步飛過上林苑。
她美麗的服飾奪走了鮫綃的顏色,猶如明月照耀著扇子的光輝。
如果不是你,我將前往何處,誰會賞識我所做的機智。

詩意:
這首詩描繪了一個美麗的清晨景象,描述了一位身姿美麗的女子。詩中運用了一些反襯手法,由女子的美麗逐漸引出了詩人的自嘲和無奈。通過詩中情景的描繪,展現出人生的無常和對未知未來的渴望。

賞析:
這首詩以簡單明了的語言描繪了其中的景象,用富有想象力的詞語表達了作者對美麗的追求和對未知未來的思索。同時,通過“非君下路去,誰賞故人機”這一句,表達出對親近的人離去後的思念和無助感。整首詩別開生麵的描寫了一個美麗的景象,令人感歎人生的無常,引發讀者對未來的思考和渴望。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《素》李嶠 拚音讀音參考


nǚ, xiān yāo luò pǔ fēi.
□□□□女,纖腰洛浦妃。
yuǎn fāng wàng, yàn zú shàng lín fēi.
□□遠方望,雁足上林飛。
miào duó jiāo xiāo sè, guāng téng yuè shàn huī.
妙奪鮫綃色,光騰月扇輝。
fēi jūn xià lù qù, shuí shǎng gù rén jī.
非君下路去,誰賞故人機。

網友評論

* 《素》素李嶠原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《素》 李嶠唐代李嶠□□□□女,纖腰洛浦妃。□□遠方望,雁足上林飛。妙奪鮫綃色,光騰月扇輝。非君下路去,誰賞故人機。分類:作者簡介(李嶠)李嶠(644~713) ,唐代詩人。字巨山。趙州讚皇今屬河北) 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《素》素李嶠原文、翻譯、賞析和詩意原文,《素》素李嶠原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《素》素李嶠原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《素》素李嶠原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《素》素李嶠原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/086d39954457214.html

诗词类别

《素》素李嶠原文、翻譯、賞析和詩的诗词

热门名句

热门成语